Translation of "Nun doch" in English
Aber
nun
zeigt
sich
doch
für
jeden,
wie
vorteilhaft
diese
Vertagung
war.
However,
it
has
now
become
clear
how
beneficial
this
postponement
was
for
them.
Europarl v8
Dem
ist
in
Großbritannien
nun
doch
endlich
wieder
entsprochen
worden.
Great
Britain
has
now,
finally,
complied
with
this
requirement.
Europarl v8
Doch
nun
müssen
wir
etwas
für
die
Fischer
tun.
But
now
we
must
do
something
about
the
fishermen.
Europarl v8
Doch
nun
zu
der
zweiten
Herausforderung,
die
ebenfalls
bereits
ausführlich
angesprochen
wurde.
But
I
would
like
straightaway
to
deal
with
the
second
challenge,
which
has
already
been
widely
discussed.
Europarl v8
Doch
nun
sind
wir
an
der
richtigen
Stelle
angelangt.
But
we
are
in
the
right
place
now.
Europarl v8
Dieses
Problem
diskutieren
wir
im
Europäischen
Parlament
doch
nun
schon
seit
Jahrzehnten.
Because
the
fact
is
that
we
have
been
talking
about
this
in
the
European
Parliament
for
decades.
Europarl v8
Doch
nun
ist
die
US-Regierung
offenbar
mit
diesem
Kompromiss
nicht
mehr
zufrieden.
However,
it
now
appears
that
the
US
Government
is
just
not
satisfied
with
the
terms
of
this
compromise.
Europarl v8
Aber
reden
wir
doch
nun
über
die
Zukunft.
Now
let
us
talk
about
the
future,
however.
Europarl v8
Doch
nun
ist
das
Ziel
in
unserer
Reichweite.
The
fact
is
that
that
objective
is
now
within
our
reach.
Europarl v8
Diese
ist
doch
nun
wirklich
eine
Gemeinschaftspolitik,
eine
umfassende
dazu.
Now
that
is
a
real
Community
policy,
and
an
all-encompassing
one
to
boot.
Europarl v8
Doch
nun
stellt
sich
das
Problem
des
Falschgeldes.
But
now
the
problem
of
counterfeiting
has
surfaced.
Europarl v8
Doch
nun
besteht
die
Gefahr,
dass
dieser
schwelende
Konflikt
wieder
aufflammt.
But
that
frozen
conflict
is
now
in
danger
of
becoming
a
hot
conflict.
Europarl v8
Doch
nun
kommt,
was
mich
wirklich
erstaunte.
But
here's
what
really
perplexed
me.
TED2013 v1.1
Doch
nun
muss
sich
diese
stille
Revolution
auf
internationaler
Ebene
fortsetzen
.
However
,
this
silent
revolution
must
now
continue
at
an
international
level
.
ECB v1
Doch
nun
haben
wir
tatsächlich
eine
Methode,
dies
zu
tun.
But
now,
we
have
a
real
technology
to
do
this.
TED2020 v1
Doch
nun
beginnen
wir
ein
neues
Kapitel
der
Hoffnung.
But
now
we
are
starting
a
new
chapter
of
hope.
GlobalVoices v2018q4
Das
Vorgehen
ist
hier
sehr
ähnlich,
doch
nun
geht
es
um
Ordner.
This
is
very
similar,
but
now
it's
about
directories.
KDE4 v2