Translation of "Doch doch" in English
Doch,
doch,
den
Chef
haben
wir
auch.
Sure,
sure,
we
got
the
head
of
the
business
as
well.
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
Herr
Oberst,
ich
bin
hier.
Yes,
Colonel,
i"m
here.
Good
evening.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
doch,
ist
doch
seine
Hose.
That's
it.
He's
afraid,
all
right.
NEWKIRK:
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
ich
kenne
sie.
No,
no,
I
have
to
admit
it.
OpenSubtitles v2018
Nicht
doch,
nicht
doch,
wo
wir
so
gemütlich
unter
uns
sind!
Oh
no,
no,
we're
so
comfortable
together
right
now.
OpenSubtitles v2018
Judy,
nicht
doch,
ist
doch
kein
Grund
zum
Weinen.
Judy,
Judy,
no,
there's
no
sense
in
crying.
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
das
interessiert
mich
schon.
Well,
yes,
yes,
this
does
interest
me.
OpenSubtitles v2018
Lass
doch,
hat
doch
Zeit
bis
morgen.
Leave
it
until
tomorrow.
No
rush.
OpenSubtitles v2018
Na
schieß
doch,
schieß
doch,
Schissimatucki...
Now,
shoot,
shoot,
shissimatucki...
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
das
müssen
Sie.
Not
at
all,
Fraulein
Weidler.
OpenSubtitles v2018
Macht
doch
nichts,
ist
doch
egal.
No...
anyway
it
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
das
tut
es.
Yes.
Yes,
it
does.
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
es
ist
Donner.
Yes,
it
is
thunder.
OpenSubtitles v2018
Nicht
doch,
das
ist
doch
mit
Ihren
Anstrengungen
nicht
zu
vergleichen.
No,
yours
is
the
hard
work.
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
das
ist
für
Sie.
No.
No,
that's
for
you.
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
doch,
du
hast
genau
das
Richtige
getan.
Yes,
it's
good
you
called
me.
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
ich
mach
mir
Sorgen!
No,
no,
it's
not
okay.
OpenSubtitles v2018