Translation of "Doch doch" in English

Doch, doch, den Chef haben wir auch.
Sure, sure, we got the head of the business as well.
OpenSubtitles v2018

Doch, doch, Herr Oberst, ich bin hier.
Yes, Colonel, i"m here. Good evening.
OpenSubtitles v2018

Lass ihn doch, ist doch seine Hose.
That's it. He's afraid, all right. NEWKIRK:
OpenSubtitles v2018

Doch, doch, ich kenne sie.
No, no, I have to admit it.
OpenSubtitles v2018

Nicht doch, nicht doch, wo wir so gemütlich unter uns sind!
Oh no, no, we're so comfortable together right now.
OpenSubtitles v2018

Judy, nicht doch, ist doch kein Grund zum Weinen.
Judy, Judy, no, there's no sense in crying.
OpenSubtitles v2018

Doch, doch, das interessiert mich schon.
Well, yes, yes, this does interest me.
OpenSubtitles v2018

Lass doch, hat doch Zeit bis morgen.
Leave it until tomorrow. No rush.
OpenSubtitles v2018

Na schieß doch, schieß doch, Schissimatucki...
Now, shoot, shoot, shissimatucki...
OpenSubtitles v2018

Doch, doch, das müssen Sie.
Not at all, Fraulein Weidler.
OpenSubtitles v2018

Macht doch nichts, ist doch egal.
No... anyway it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Doch, doch, das tut es.
Yes. Yes, it does.
OpenSubtitles v2018

Doch, doch, es ist Donner.
Yes, it is thunder.
OpenSubtitles v2018

Nicht doch, das ist doch mit Ihren Anstrengungen nicht zu vergleichen.
No, yours is the hard work.
OpenSubtitles v2018

Doch, doch, das ist für Sie.
No. No, that's for you.
OpenSubtitles v2018

Doch, doch, doch, du hast genau das Richtige getan.
Yes, it's good you called me.
OpenSubtitles v2018

Doch, doch, ich mach mir Sorgen!
No, no, it's not okay.
OpenSubtitles v2018