Übersetzung für "Nun doch" in Englisch

Aber nun zeigt sich doch für jeden, wie vorteilhaft diese Vertagung war.
However, it has now become clear how beneficial this postponement was for them.
Europarl v8

Dem ist in Großbritannien nun doch endlich wieder entsprochen worden.
Great Britain has now, finally, complied with this requirement.
Europarl v8

Doch nun müssen wir etwas für die Fischer tun.
But now we must do something about the fishermen.
Europarl v8

Doch nun zu der zweiten Herausforderung, die ebenfalls bereits ausführlich angesprochen wurde.
But I would like straightaway to deal with the second challenge, which has already been widely discussed.
Europarl v8

Doch nun sind wir an der richtigen Stelle angelangt.
But we are in the right place now.
Europarl v8

Dieses Problem diskutieren wir im Europäischen Parlament doch nun schon seit Jahrzehnten.
Because the fact is that we have been talking about this in the European Parliament for decades.
Europarl v8

Doch nun ist die US-Regierung offenbar mit diesem Kompromiss nicht mehr zufrieden.
However, it now appears that the US Government is just not satisfied with the terms of this compromise.
Europarl v8

Aber reden wir doch nun über die Zukunft.
Now let us talk about the future, however.
Europarl v8

Doch nun ist das Ziel in unserer Reichweite.
The fact is that that objective is now within our reach.
Europarl v8

Diese ist doch nun wirklich eine Gemeinschaftspolitik, eine umfassende dazu.
Now that is a real Community policy, and an all-encompassing one to boot.
Europarl v8

Doch nun stellt sich das Problem des Falschgeldes.
But now the problem of counterfeiting has surfaced.
Europarl v8

Doch nun besteht die Gefahr, dass dieser schwelende Konflikt wieder aufflammt.
But that frozen conflict is now in danger of becoming a hot conflict.
Europarl v8

Doch nun kommt, was mich wirklich erstaunte.
But here's what really perplexed me.
TED2013 v1.1

Doch nun muss sich diese stille Revolution auf internationaler Ebene fortsetzen .
However , this silent revolution must now continue at an international level .
ECB v1

Doch nun haben wir tatsächlich eine Methode, dies zu tun.
But now, we have a real technology to do this.
TED2020 v1

Doch nun beginnen wir ein neues Kapitel der Hoffnung.
But now we are starting a new chapter of hope.
GlobalVoices v2018q4

Das Vorgehen ist hier sehr ähnlich, doch nun geht es um Ordner.
This is very similar, but now it's about directories.
KDE4 v2