Translation of "Noch vor einigen jahren" in English
Die
Beschäftigungsentwicklung
ist
positiver
als
noch
vor
einigen
Jahren.
Employment
trends
are
more
encouraging
than
they
were
a
few
years
ago.
Europarl v8
Unsere
Produktivität
ist
heute
sehr
viel
höher
als
noch
vor
einigen
Jahren
...
Our
productivity
is
now
much
higher
than
it
was
some
years
ago.
EUbookshop v2
Noch
vor
einigen
Jahren
war
es
undenkbar,
hier
ein
Schiff
zu
sehen.
It
would
have
been
inconceivable
for
a
boat
to
be
here
just
a
few
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Noch
vor
einigen
Jahren
war
die
Verarbeitung
solcher
Daten
technologisch
nicht
möglich.
Until
a
few
years
ago,
the
processing
of
these
types
of
data
was
technologically
impossible.
ParaCrawl v7.1
Die
heutigen
Prozesse
sind
tatsächlich
anspruchsvoller
als
noch
vor
einigen
Jahren.
Today’s
processes
really
have
become
more
challenging
than
they
were
several
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Richtige
Sportplatzpflege
ist
heutzutage
wesentlich
wichtiger,
als
noch
vor
einigen
Jahren.
Correct
care
of
sports
surfaces
is
significantly
more
important
today
than
for
several
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Arbeitsmarkt
steht
heute
besser
da
als
noch
vor
einigen
Jahren.
The
labour
market
is
also
healthier
than
it
was
a
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gebäude
bestand
noch
bis
vor
einigen
Jahren.
This
building
still
existed
a
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Noch
war
vor
einigen
Jahren
die
Situation
einfach
katastrophal.
Several
years
ago
the
situation
was
simply
catastrophic.
ParaCrawl v7.1
So
sind
Lieferbedingungen
heute
deutlich
schlechter
prognostizierbar
als
noch
vor
einigen
Jahren.
This
means
delivery
times
are
much
more
difficult
to
forecast
than
a
couple
of
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
einigen
Jahren
waren
zyklische
Überschwemmungen
Teil
des
Lebens
dieser
ruhigen
Gemeinschaften.
However,
a
few
years
ago,
periodic
floods
were
part
of
the
lives
of
these
peaceful
communities.
ParaCrawl v7.1
Wer
hätte
das
noch
vor
einigen
Jahren
gedacht?
Who
would
have
thought
it
a
few
years
ago?
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
einigen
Jahren
war
es
nicht
möglich,
diese
wirtschaftlich
zu
erschließen.
Only
a
few
years
ago,
these
deposits
were
not
recoverable
economically.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
einigen
Jahren
schien
das
Ziel
einer
klimaneutralen
Produktion
nahezu
unerreichbar.
Just
a
few
years
ago,
the
goal
of
carbon-neutral
production
seemed
like
a
distant
target.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Halle
wurden
noch
vor
einigen
Jahren
Gasturbinen
gefertigt.
Gas
turbines
were
manufactured
in
this
hall
just
a
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
einigen
Jahren
war
das
"grüne
Essen"
nur
eine
Modeerscheinung.
Only
a
few
years
ago
"eating
green"
was
just
a
fad.
ParaCrawl v7.1
Browser-Applikationen
leisten
heute
mehr
als
noch
vor
einigen
Jahren.
Browser
applications
have
better
performance
now
than
a
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Somit
dürfte
eine
Kostenschätzung
wesentlich
einfacher
sein
als
noch
vor
einigen
Jahren.
Cost
estimating
should
therefore
be
considerably
easier
than
several
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Dieses
einzigartige
Vorhaben
wäre
noch
vor
einigen
Jahren
undenkbar
gewesen.
This
unique
project
would
have
been
unimaginable
even
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
einigen
Jahren
war
die
Neue
Jüdische
Schule
nur
wenigen
Fachleuten
bekannt.
Until
very
recently
the
New
Jewish
School
was
only
known
to
a
few
musicologists.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
einigen
Jahren
wegen
seines
Fells
intensiv
verfolgt.
Some
years
ago,
ocelots
were
pursued
intensively
because
of
their
fur.
ParaCrawl v7.1
Die
Spa
Gäste
der
Zukunft
sind
wesentlich
anspruchsvoller
als
noch
vor
einigen
Jahren.
Future
spa
hotel
guests
will
be
much
more
demanding
than
they
were
a
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
einigen
Jahren
wäre
die
Antwort
auf
die
Frage
der
Schwellenländer
einfach
gewesen.
The
answer
to
the
emerging
markets’
question
would
have
been
straightforward
a
few
years
ago.
News-Commentary v14
Noch
vor
einigen
Jahren
begann
Ilja
Iljitsch
den
Plan
für
Änderungen
und
Verbesserungen
des
Gutes
auszuarbeiten.
Some
years
ago,
Ilya
Ilyich
began
drawing
a
plan
of
administering
his
estate.
OpenSubtitles v2018
Daddy,
weißt
du
noch,
vor
einigen
Jahren
schoss
ich
hier
draußen
einen
großen
Bären.
Daddy,
remember
a
couple
of
years
back,
I
shot
myself
a
big
old
bear
right
around
here.
OpenSubtitles v2018
Sicher
sind
die
noch
vor
einigen
Jahren
in
den
Ost-West-Handel
gesetzten
Erwartungen
nicht
in
Erfüllung
gegangen.
It
is
true
that
the
expectations
placed
in
East-West
trade
only
a
few
years
ago
have
not
been
met.
EUbookshop v2