Translation of "Vor jahren" in English
Vor
einigen
Jahren
wurde
die
Überkapazität
der
EU-Flotte
auf
etwa
40
%
geschätzt.
The
overcapacity
of
the
EU
fleet
was
estimated
a
few
years
ago
at
around
40%.
Europarl v8
Vor
15
Jahren
gab
es
Demonstrationen
in
Hongkong.
Fifteen
years
ago,
there
were
demonstrations
in
Hong
Kong.
Europarl v8
Wie
dem
auch
sei,
die
Folgen
bleiben
dieselben
wie
vor
drei
Jahren.
Be
that
as
it
may,
the
implications
remain
the
same
as
three
years
ago.
Europarl v8
Wir
haben
uns
erst
vor
wenigen
Jahren
mit
der
Änderung
der
Kosmetikrichtlinie
befasst.
We
addressed
the
issue
of
changing
the
Cosmetics
Directive
as
recently
as
a
few
years
ago.
Europarl v8
Noch
bis
vor
zwei
Jahren
waren
wir
der
einzige
Nettoenergieerzeuger
in
der
EU.
We
were,
until
two
years
ago,
the
EU's
only
net
energy
producer.
Europarl v8
Vor
einigen
Jahren
befand
sich
unsere
Filmindustrie
an
einem
Tiefpunkt.
A
few
years
ago
our
film
industry
was
in
the
doldrums.
Europarl v8
Ich
sah
dies,
als
ich
vor
vier
Jahren
Ürümqi
besuchte.
I
saw
this
when
I
visited
Urumqi
four
years
ago.
Europarl v8
Wir
erinnern
uns,
dass
noch
vor
fünf
Jahren
alles
ganz
anders
war.
We
recall
that,
five
years
ago,
it
was
completely
different.
Europarl v8
Vor
siebzig
Jahren
hat
die
kommunistische
Sowjetunion
das
winzige
Finnland
angegriffen.
Seventy
years
ago,
the
communist
Soviet
Union
attacked
tiny
Finland.
Europarl v8
Vor
fünf
Jahren
sind
zwei
Kandidaten
gescheitert,
dieses
Jahr
einer.
Five
years
ago,
two
candidates
failed,
this
year
one.
Europarl v8
Einige
davon
wären
noch
vor
ein
paar
Jahren
schlichtweg
unmöglich
gewesen.
Some
of
them
were
next
to
impossible
only
a
few
years
ago.
Europarl v8
Vor
drei
Jahren
wurde
ein
spezieller
Parlamentsausschuss
zu
Guantánamo
eingesetzt.
Three
years
ago,
a
special
parliamentary
commission
was
appointed
on
Guantánamo.
Europarl v8
Vor
wenigen
Jahren
hätten
wir
dies
als
höchst
unwahrscheinlich
abgetan.
Some
years
back,
we
could
say
that
this
was
highly
unlikely.
Europarl v8
Die
letzte
Hinrichtung
ist
vor
13
Jahren
vollstreckt
worden.
The
last
execution
was
carried
out
13
years
ago.
Europarl v8
Genau
wie
vor
100
Jahren
sitzt
die
Balkanhalbinsel
auf
einem
Pulverfass.
Just
like
100
years
ago,
the
Balkan
Peninsula
is
sitting
on
a
powder
keg.
Europarl v8
Die
derzeit
geltende
Version
wurde
erst
vor
vier
Jahren
angenommen.
The
version
currently
in
force
was
adopted
just
four
years
ago.
Europarl v8
Vor
fast
sieben
Jahren
stand
mein
Vorgänger
Kofi
Annan
vor
Ihnen.
Almost
seven
years
ago,
my
predecessor
Kofi
Annan
stood
before
you.
Europarl v8
Noch
vor
zwei
Jahren
betrug
Großbritanniens
Nettobeitrag
3
Mrd.
GBP
jährlich.
Just
two
years
ago,
Britain's
net
contribution
was
GBP
3
billion
a
year.
Europarl v8
Vor
zehn
Jahren
gab
es
nichts.
Ten
years
ago,
there
was
nothing.
Europarl v8
Meine
Vorgänger
schlugen
dies
vor
vielen
Jahren
vor.
My
predecessors
proposed
this
many
years
ago.
Europarl v8
Vor
zehn
Jahren
besaßen
sie
null
Prozent
des
Weltmarktes.
Ten
years
ago
they
had
zero
per
cent
of
the
world
market.
Europarl v8
Vor
zehn
Jahren
besaßen
sie
null
Prozent
des
Windmarktes.
Ten
years
ago
they
had
zero
per
cent
of
the
wind
market.
Europarl v8
Das
Gleiche
ist
vor
20
Jahren
passiert,
als
die
Sowjetunion
zusammenbrach.
The
same
happened
20
years
ago
when
the
Soviet
Union
collapsed.
Europarl v8
Schon
vor
25
Jahren
hatte
Ronald
Reagan
keine
Zweifel
in
Bezug
auf
Gaddafi.
As
long
as
25
years
ago,
Ronald
Reagan
was
in
no
doubt
about
Gaddafi.
Europarl v8
Sie
sollten
auch
nicht
Debatten
von
vor
zwei
Jahren
hier
nachholen.
This
is
not
the
time
to
go
back
over
the
ground
covered
in
the
debates
of
two
years
ago.
Europarl v8
Mein
Land
Estland
hat
vor
drei
Jahren
eine
schwere
Wirtschaftskrise
erlebt.
My
country,
Estonia,
faced
a
deep
economic
crisis
three
years
ago.
Europarl v8
Auf
diese
Route
hatte
man
sich
vor
vielen
Jahren
in
einem
Kompromiß
geeinigt.
The
route
was
an
agreed
compromise
many
years
ago.
Europarl v8
Es
trifft
zu,
das
war
vor
genau
8
Jahren.
Precisely
eight
years
ago.
Europarl v8
Vor
einigen
Jahren
habe
ich
selbst
einen
Bericht
dazu
verfaßt.
I
did
a
report
on
it
myself
some
years
ago.
Europarl v8
Vor
fünf
Jahren
mußte
der
kanadische
Kabeljaufang
vor
der
Küste
Neufundlands
eingestellt
werden.
Five
years
ago,
the
Canadian
cod
fishery
off
the
coast
of
Newfoundland
had
to
be
closed.
Europarl v8