Translation of "Wie vor jahren" in English

Wie dem auch sei, die Folgen bleiben dieselben wie vor drei Jahren.
Be that as it may, the implications remain the same as three years ago.
Europarl v8

Genau wie vor 100 Jahren sitzt die Balkanhalbinsel auf einem Pulverfass.
Just like 100 years ago, the Balkan Peninsula is sitting on a powder keg.
Europarl v8

Diese Herausforderung beschäftigt uns heute allerdings genauso intensiv wie noch vor 10 Jahren.
The challenge before us today is just as intense as it was 10 years ago.
Europarl v8

Niemand kann die Flugpreise wie vor Jahren verteidigen.
No-one can defend the tariffs as they were years ago.
Europarl v8

Die Zahlen von heute sind genau dieselben Zahlen wie vor zwanzig Jahren.
The figures from today are exactly the same as the figures from 20 years ago.
Europarl v8

Die Überschwemmung im nahegelegenen Kilkenny ist so stark wie zuletzt vor 60 Jahren.
The deluge in neighbouring Kilkenny is the worst in 60 years!
Europarl v8

Afghanistan braucht heute ebenso Ihre Hilfe wie Europa vor 60 Jahren.
Afghanistan is as much in need of your help today as Europe was 60 years ago.
Europarl v8

Mein Boden ist heute ertragreicher wie vor 46 Jahren.
My soil is more fertile now than it was 46 years ago.
Europarl v8

Frieden, Demokratie und Wohlstand sind heute ebenso wichtig wie vor fünfzig Jahren.
Peace, democracy and prosperity are as important today as they were fifty years ago.
Europarl v8

Die Standpunkte sind immer noch dieselben wie vor zehn Jahren.
The positions are identical to those of ten years ago.
Europarl v8

Weshalb haben wir bisher nicht das Gleiche getan wie sie vor 52 Jahren?
Why, so far, have we not done the same thing they did 52 years ago?
Europarl v8

Keine Sprache ist heute genau so, wie sie vor tausend Jahren war.
There's no such thing as a language that's the same today as it was a thousand years ago.
TED2020 v1

Sein Gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben Jahren.
His salary is double what it was seven years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Sein Gewicht ist doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.
His weight is double what it was ten years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht der gleiche Dummkopf wie vor 15 Jahren.
I'm not the same fool I was fifteen years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.
Prices are double what they were ten years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.
Prices are double what they were two years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fühle mich genauso wie vor drei Jahren.
I feel exactly the same way I did three years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Frankreich hat heute nur mehr halb so viele Bauern wie vor 20 Jahren.
France now has half the number of farmers it had 20 years ago.
News-Commentary v14

So schön wie vor neun Jahren bist du ja auch nicht mehr.
And you don't look like you used to. I'll be glad to be rid of you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß noch, wie Bill vor zehn Jahren bei uns anfing.
I remember when Bill first came with us, about 10 years ago.
OpenSubtitles v2018

Mir geht es genauso wie vor sechs Jahren.
I feel no different than six years ago.
OpenSubtitles v2018

Sie sieht genau aus wie vor 12 Jahren.
She looks exactly as I knew her 1 2 years ago.
OpenSubtitles v2018

Derselbe, wie der vor zehn Jahren, als er noch Streife lief.
Same cop I was 10 years ago, pounding a beat.
OpenSubtitles v2018

Die Schiffskontrolle untersteht den Talosianern, genau wie vor 13 Jahren.
Talos controls the vessel now, sir, as they did 13 years ago.
OpenSubtitles v2018

Beweise mir, dass du mich nicht verrätst, wie vor 15 Jahren.
Prove to me you won't double-cross me the way you did 15 years ago.
OpenSubtitles v2018

Aber es hat hier jetzt doppelt soviel Land wie vor 25 Jahren.
But there is twice as much land here as there was 25 years ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Gleiche wie vor 29 Jahren.
The same thing happened 29 years ago.
OpenSubtitles v2018

Erinnert er dich daran, wie du vor 11 Jahren warst?
Like yourself, say about, oh, 11 years ago?
OpenSubtitles v2018

Die Leute in diesen Bergen leben noch wie vor 200 Jahren.
People in these mountains live the way they did two centuries ago.
OpenSubtitles v2018