Translation of "Bereits vor jahren" in English
Der
Rinderwahnsinn
ist
bereits
vor
fünf
Jahren
in
die
Schlagzeilen
geraten.
Mad
cow
disease
was
in
the
headlines
about
five
years
ago.
Europarl v8
General
de
Gaulle
hat
dies
bereits
vor
dreißig
Jahren
deutlich
gemacht.
General
de
Gaulle
highlighted
this
thirty
years
ago.
Europarl v8
Der
Litauische
Litas
wurde
bereits
vor
4
Jahren
an
den
Euro
gekoppelt.
The
Lithuanian
Litas
has
already
been
pegged
to
the
euro
for
4
years.
Europarl v8
Dies
hätte
übrigens
bereits
vor
zwei
Jahren
abgeschlossen
sein
müssen.
This
should
have
been
settled
two
years
ago.
Europarl v8
Wir
haben
also
bereits
vor
vielen
Jahren
den
richtigen
Weg
eingeschlagen.
So,
dear
colleagues,
we
have
had
the
right
idea
for
many
years
now.
Europarl v8
Dazu
hat
sich
der
Präsident
bereits
vor
etwa
dreieinhalb
Jahren
geäußert.
The
President
was
making
speeches
about
this
around
three
and
a
half
years
ago.
Europarl v8
Die
Immunität
von
Herrn
Tomczak
wurde
vom
Parlament
bereits
vor
einigen
Jahren
thematisiert.
The
immunity
of
Mr
Tomczak
was
raised
by
Parliament
a
few
years
ago.
Europarl v8
Bereits
vor
dreizehn
Jahren
hätten
wir
diese
Eisenbahnagentur
gebraucht.
This
Railways
Agency
should
have
been
in
place
thirteen
years
ago.
Europarl v8
Ich
habe
das
Buch
bereits
vor
einigen
Jahren
gelesen.
I
have
already
read
the
book
several
years
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Kampf
gegen
hohe
Inflation
war
bereits
vor
zehn
Jahren
gewonnen
worden.
The
battle
against
high
inflation
was
won
ten
years
earlier.
News-Commentary v14
Bereits
vor
über
50
Jahren
wurde
die
Europäische
Organisation
für
Kernforschung5
CERN
gegründet.
The
European
Organisation
for
Nuclear
Research
(CERN)5
was
set
up
over
50
years
ago.
TildeMODEL v2018
Bereits
vor
über
50
Jahren
wurde
die
Europäische
Organisation
für
Kernforschung3
CERN
gegründet.
The
European
Organization
for
Nuclear
Research
(CERN)2
was
set
up
over
50
years
ago.
TildeMODEL v2018
Bereits
vor
über
50
Jahren
wurde
die
Europäische
Organisation
für
Kernforschung4
CERN
gegründet.
The
European
Organisation
for
Nuclear
Research
(CERN)4
was
set
up
over
50
years
ago.
TildeMODEL v2018
Bereits
vor
500
Jahren
entdeckten
die
Menschen
die
Heilwirkung
der
hiesigen
Quellen.
Locals
began
to
notice
the
curative
properties
of
the
local
springs
around
five
centuries
ago.
TildeMODEL v2018
Er
prognostizierte
bereits
vor
einigen
Jahren
ein
"Schlachtfeld"
in
Europa.
Already
a
couple
of
years
ago
he
had
predicted
that
the
printing
industry
in
Europe
would
turn
into
a
"battlefield".
TildeMODEL v2018
Bereits
vor
2
Jahren
war
dieser
Hund
auf
Goermans
Spur.
2
years
ago
in
Barcelona,
he
was
already
on
Goerman's
tail.
OpenSubtitles v2018
Dies
gaben
wir
bereits
vor
acht
Jahren
zu
bedenken.
The
Committee
pointed
this
out
eight
years
ago.
TildeMODEL v2018
Der
Autor
starb
bereits
vor
150
Jahren.
Or
should
we
say...
the
adaptor,
for
the
author
himself
died
150
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Bereits
vor
25
Jahren
machte
Europa
den
GSM-Standard
zum
Rückgrat
des
modernen
Mobilfunks.
25
years
ago,
Europe
already
made
the
GSM
standard
the
backbone
of
modern
mobile
telephony.
TildeMODEL v2018
Ich
sah
bereits
schon
vor
zehn
Jahren
einen
Geist.
I
saw
a
ghost
10
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
bereits
vor
vielen
Jahren
einen
Handy-Anruf.
Actually,
there
was
a
cell
phone
call
many
years
before
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dieses
Programm
bereits
vor
Jahren
entwickelt.
I
wrote
this
program
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
bereits
vor
Jahren
damit
angefangen.
No,
I
started
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Nur
ist
Julia
Stamper
bereits
vor
zehn
Jahren
gestorben.
Except
Julia
Stamper
passed
away
ten
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
bereits
vor
Jahren
Regie
führen
können,
wenn
ich
gewollt
hätte.
I
could
have
directed
years
ago
if
I
wanted
to...
OpenSubtitles v2018
Die
weißen
Wanderer
sind
bereits
vor
Tausenden
von
Jahren
verschwunden.
The
white
walkers
have
been
gone
for
thousands
of
years.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entscheidung
wurde
jedoch
bereits
vor
einigen
Jahren
getroffen.
However,
this
is
a
decision
which
was
taken
a
few
years
ago.
Europarl v8
Bereits
vor
2000
Jahren
durften
Bittsteller
dem
Römischen
Kaiser
ihre
Sorgen
vortragen.
Even
2000
years
ago
petitioners
could
put
their
concerns
before
the
Roman
emperor.
Europarl v8
Der
erste
Außenposten
wurde
dort
bereits
vor
34
Jahren
erschlossen.
The
first
Federation
outpost
was
founded
34
years
ago
on
Boradis
lll.
OpenSubtitles v2018