Übersetzung für "Bereits vor jahren" in Englisch

Der Rinderwahnsinn ist bereits vor fünf Jahren in die Schlagzeilen geraten.
Mad cow disease was in the headlines about five years ago.
Europarl v8

General de Gaulle hat dies bereits vor dreißig Jahren deutlich gemacht.
General de Gaulle highlighted this thirty years ago.
Europarl v8

Der Litauische Litas wurde bereits vor 4 Jahren an den Euro gekoppelt.
The Lithuanian Litas has already been pegged to the euro for 4 years.
Europarl v8

Dies hätte übrigens bereits vor zwei Jahren abgeschlossen sein müssen.
This should have been settled two years ago.
Europarl v8

Wir haben also bereits vor vielen Jahren den richtigen Weg eingeschlagen.
So, dear colleagues, we have had the right idea for many years now.
Europarl v8

Dazu hat sich der Präsident bereits vor etwa dreieinhalb Jahren geäußert.
The President was making speeches about this around three and a half years ago.
Europarl v8

Die Immunität von Herrn Tomczak wurde vom Parlament bereits vor einigen Jahren thematisiert.
The immunity of Mr Tomczak was raised by Parliament a few years ago.
Europarl v8

Bereits vor dreizehn Jahren hätten wir diese Eisenbahnagentur gebraucht.
This Railways Agency should have been in place thirteen years ago.
Europarl v8

Ich habe das Buch bereits vor einigen Jahren gelesen.
I have already read the book several years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Der Kampf gegen hohe Inflation war bereits vor zehn Jahren gewonnen worden.
The battle against high inflation was won ten years earlier.
News-Commentary v14

Bereits vor über 50 Jahren wurde die Europäische Organisa­tion für Kernforschung5 CERN gegründet.
The European Organisation for Nuclear Research (CERN)5 was set up over 50 years ago.
TildeMODEL v2018

Bereits vor über 50 Jahren wurde die Europäische Organisa­tion für Kernforschung3 CERN gegründet.
The European Organization for Nuclear Research (CERN)2 was set up over 50 years ago.
TildeMODEL v2018

Bereits vor über 50 Jahren wurde die Europäische Organisa­tion für Kernforschung4 CERN gegründet.
The European Organisation for Nuclear Research (CERN)4 was set up over 50 years ago.
TildeMODEL v2018

Bereits vor 500 Jahren entdeckten die Menschen die Heilwirkung der hiesigen Quellen.
Locals began to notice the curative properties of the local springs around five centuries ago.
TildeMODEL v2018

Er prognostizierte bereits vor einigen Jahren ein "Schlachtfeld" in Europa.
Already a couple of years ago he had predicted that the printing industry in Europe would turn into a "battlefield".
TildeMODEL v2018

Bereits vor 2 Jahren war dieser Hund auf Goermans Spur.
2 years ago in Barcelona, he was already on Goerman's tail.
OpenSubtitles v2018

Dies gaben wir bereits vor acht Jahren zu bedenken.
The Committee pointed this out eight years ago.
TildeMODEL v2018

Der Autor starb bereits vor 150 Jahren.
Or should we say... the adaptor, for the author himself died 150 years ago.
OpenSubtitles v2018

Bereits vor 25 Jahren machte Europa den GSM-Standard zum Rückgrat des modernen Mobilfunks.
25 years ago, Europe already made the GSM standard the backbone of modern mobile telephony.
TildeMODEL v2018

Ich sah bereits schon vor zehn Jahren einen Geist.
I saw a ghost 10 years ago.
OpenSubtitles v2018

Es gab bereits vor vielen Jahren einen Handy-Anruf.
Actually, there was a cell phone call many years before this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dieses Programm bereits vor Jahren entwickelt.
I wrote this program years ago.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe bereits vor Jahren damit angefangen.
No, I started years ago.
OpenSubtitles v2018

Nur ist Julia Stamper bereits vor zehn Jahren gestorben.
Except Julia Stamper passed away ten years ago.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte bereits vor Jahren Regie führen können, wenn ich gewollt hätte.
I could have directed years ago if I wanted to...
OpenSubtitles v2018

Die weißen Wanderer sind bereits vor Tausenden von Jahren verschwunden.
The white walkers have been gone for thousands of years.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung wurde jedoch bereits vor einigen Jahren getroffen.
However, this is a decision which was taken a few years ago.
Europarl v8

Bereits vor 2000 Jahren durften Bittsteller dem Römischen Kaiser ihre Sorgen vortragen.
Even 2000 years ago petitioners could put their concerns before the Roman emperor.
Europarl v8

Der erste Außenposten wurde dort bereits vor 34 Jahren erschlossen.
The first Federation outpost was founded 34 years ago on Boradis lll.
OpenSubtitles v2018