Translation of "Noch langsamer" in English
Kannst
du
das
bitte
noch
einmal
langsamer
sagen.
I
need
you
to
slow
down
and
say
that
again.
OpenSubtitles v2018
Noch
langsamer
und
ich
würde
mich
rückwärts
bewegen.
Come
on,
Vincent.
If
I
move
any
slower,
I'll
be
going
in
reverse.
OpenSubtitles v2018
Noch
langsamer
und
sie
wäre
die
U.S.
Mail,
stimmt's?
Any
slower,
she'd
be
the
U.S.
mail,
am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Je
weniger
Zeit
man
noch
hat,
desto
langsamer
vergeht
sie.
It's
like
the
less
time
you
got,
the
slower
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Pablo
bringt
mich
noch
langsamer
um.
Pablo
is
going
to
kill
me
more
slowly.
OpenSubtitles v2018
He,
Piccolo,
noch
langsamer
und
du
läufst
rückwärts.
Hey,
Piccolo.
Any
slower,
you'd
be
going
backwards.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
noch
langsamer
gefahren,
hätte
ich
geparkt!
If
I
went
slower,
I'd
have
been
parked.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
noch
langsamer
gesegelt,
wäre
die
Schlacht
schon
vorbei.
If
you
sailed
slower,
the
war
would
be
over.
OpenSubtitles v2018
Danny,
mach
schon,
du
bist
ja
noch
langsamer
als
beim
Basketball.
Danny,
come
on,
you
dig
slower
than
you
play
basketball.
OpenSubtitles v2018
Ohne
öffentliche
Hilfe
würde
die
Anpassung
der
Agrarstrukturen
noch
langsamer
vor
sich
gehen.
Without
contributions
from
public
funds,
structures
in
agriculture
would
change
more
slowly.
EUbookshop v2
Wus
Algorithmus
ist
vergleichsweise
schnell,
aber
immer
noch
langsamer
als
der
Bresenham-Algorithmus.
Wu's
algorithm
is
comparatively
fast,
but
is
still
slower
than
Bresenham's
algorithm.
WikiMatrix v1
Aber
es
ist
immer
noch
ein
ganz
langsamer
Prozess,
wissen
Sie?
But
it's
still
a
day-by-day
process,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
werd
verflixt
noch
mal
nicht
langsamer!
Oh,
God!
Don't
bloody
slow
down!
OpenSubtitles v2018
Mann,
Dalton,
geht's
nicht
noch
langsamer?
Why
don't
you
go
slower,
Dalton?
OpenSubtitles v2018
Alte
Gewohnheiten
sterben
langsam,
noch
langsamer
für
alte
Marines.
Old
habits
die
hard,
even
harder
for
old
marines.
OpenSubtitles v2018
Weil
Brandon
ein
verdammt
langsamer
Fahrer
ist,
und
zu
Fuß
noch
langsamer.
I
mean,
Brandon
here's
a
damn
slow
rider,
even
slower
on
foot.
OpenSubtitles v2018
Geht
es
noch
ein
bisschen
langsamer?
Can
we
go
a
little
slower?
OpenSubtitles v2018
Mann,
Bob,
kannst
du
deinen
mickerigen
Arsch
noch
langsamer
bewegen?
Jesus,
Bob,
could
you
move
your
pokey
ass
a
little
slower?
Well,
could
you?
OpenSubtitles v2018
Hier
wird
er
ein
bisschen
langsamer,
und
hier
wird
er
noch
langsamer.
So
at
this
point
it's
going
to
slow
down
a
little
bit,
at
this
point
it's
going
to
slow
down
a
little
bit
more.
QED v2.0a
Auch
hier
ist
alles
noch
etwas
langsamer
und
einfacher
als
in
Cape
Coral.
Also
here
everything
is
a
bit
slower
and
more
simple
than
in
Cape
Coral.
ParaCrawl v7.1
Leider
hat
sich
PoV-Ray
dabei
als
noch
langsamer
als
befürchtet
erwiesen.
Unfortunately,
PoV-Ray
proved
to
be
even
slower
than
I
feared.
ParaCrawl v7.1
Der
grammatikalische
Bau
der
Sprache
verändert
sich
noch
langsamer
als
ihr
grundlegender
Wortschatz.
The
grammatical
system
of
a
language
changes
even
more
slowly
than
its
basic
word
stock.
ParaCrawl v7.1
Auf
diskursiver
Ebene
verhält
sich
alles
noch
ein
bisschen
langsamer.
From
a
discursive
point
of
view,
everything
is
a
little
slower.
ParaCrawl v7.1
Drehzahlen
können
manchmal
noch
langsamer,
aber
es
lohnt
sich
für
utorrent
sein.
Speeds
can
sometimes
still
be
slower
but
its
worth
it
for
utorrent.
ParaCrawl v7.1
Eine
Cyborg-Schnecke,
die
sich
noch
immer
mit
langsamer
Geschwindigkeit
fortbewegt.
A
cyborg
snail
that
still
travels
at
a
slow
pace.
ParaCrawl v7.1
Wo
meine
Geschwindigkeit
plötzlich
sehr
langsam
ist
und
das
Internet
noch
langsamer.
Where
my
pace
is
suddenly
very
slow
and
the
internet
even
slower.
ParaCrawl v7.1