Translation of "Noch interessiert" in English
Bist
du
noch
immer
daran
interessiert,
Französisch
sprechen
zu
lernen?
Are
you
still
interested
in
learning
how
to
speak
French?
Tatoeba v2021-03-10
Glaubst
du,
dass
Tom
noch
immer
interessiert
ist?
Do
you
think
Tom
is
still
interested?
Tatoeba v2021-03-10
Falls
es
jemanden
interessiert:
Noch
30
Sekunden.
If
anyone's
interested,
30
seconds.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
weder
am
Licht
interessiert
noch
an
Ihren
Gefühlen.
I
am
not
interested
in
your
muted
shades
and
feelings.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Einzige,
was
mich
jetzt
noch
interessiert.
This
is
the
only
thing
I
care
about
now.
OpenSubtitles v2018
Hätte
nicht
gedacht,
dass
Sie
das
Tagesgeschäft
noch
interessiert.
Oh,
I
didn't
know
you
kept
tabs
on
the
day-to-day
anymore.
OpenSubtitles v2018
Erdkunde
hat
mich
noch
nie
interessiert.
Never
really
been
interested
in
geography.
OpenSubtitles v2018
Weder
weiß
ich
es
noch
interessiert
es
mich.
I
neither
know
it
nor
it
interests
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
noch
wen
interessiert,
ich
muss
noch
immer
pinkeln.
If
anybody
cares,
I
still
have
to
pee.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles,
was
ihn
noch
interessiert.
That's
all
he
cares
about
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
wissen
lassen,
falls
wir
noch
interessiert
sind.
We
will
let
you
know
if
we
are
still
interested.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wahnsinnig
attraktiv
und
immer
noch
an
mir
interessiert.
He's
handsome
as
ever,
and
he's
still
interested
in
me.
OpenSubtitles v2018
Weder
weiß
ich,
noch
interessiert
es
mich,
wer
du
bist.
I
neither
know
nor
care
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
wissen,
ob
Sie
noch
interessiert
sind?
I
was
wondering,
was
you
still
interested
in
what
we
talked
about
the
other
day?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
mich
das
jetzt
noch
interessiert.
I
don't
know
if
I
care
anymore.
It
makes
me
sick
to
see
these
clones
all
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dich
"Der
Besuch"
noch
interessiert,
gehört
er
dir.
If
you're
still
interested,
"The
Visit"
is
yours.
OpenSubtitles v2018
Klappe
29...
falls
es
noch
jemanden
interessiert.
Take
29.
If
anybody's
still
counting.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
Dich
noch
nie
interessiert.
You
never
used
to
care.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
nur
noch
interessiert,
sondern
er
verbessert
auch
das
Angebot.
Not
only
is
he
still
interested,
he's
sweetening
his
offer.
OpenSubtitles v2018
Diese
Mission
ist
das
Einzige,
was
ihn
noch
interessiert.
This
mission's
the
only
thing
he
cares
about
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
noch
an
Sex
interessiert.
All
I'm
interested
in
is
sex.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
mich
noch
nie
interessiert.
I
never
really
cared
for
those.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
dich
doch
noch
nie
interessiert.
Don't!
You
didn't
bother
doing
it
in
the
first
place,
don't
do
it
now.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
doch
noch
an
Marlo
interessiert,
oder?
You're
still
interested
in
that
boy,
Marlo,
right?
OpenSubtitles v2018