Translation of "Nichtionisierende strahlung" in English

Gehen Sie die Materialien über nichtionisierende Strahlung aus der vorangehenden Lektion durch.
Go over the material on non-ionizing radiation presented in the previous lesson.
EUbookshop v2

Im Vergleich zu ionisierender Strahlung wie Röntgenstrahlung wird nichtionisierende Strahlung allgemein für unschädlich gehalten.
Non-ionising radiation is generally considered not harmful compared to ionising radiation, such as X-rays.
TildeMODEL v2018

Unstrittig ist, dass im Körper absorbierte nichtionisierende Strahlung bei ausreichender Intensität zu thermischen Wirkungen führt.
It is beyond dispute that non-ionising radiation absorbed by the body has thermal effects at sufficient intensity.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem Vorsorgeprinzip hat das Europäische Parlament die Europäische Kommission 1994 als erstes Organ aufgefordert, Regelungen und Normen für die Begrenzung der Exposition durch nichtionisierende Strahlung festzulegen und Maßnahmen zu ergreifen sowie Untersuchungen und Studien über die Mechanismen zu veranlassen, wie sich elektromagnetische Felder auf lebende Organismen, insbesondere den Menschen, auswirken.
The European Parliament, adhering to the precautionary principle, was the first body to request the Commission, in 1994, to put in place legislation and standards to limit exposure to non-ionising radiation and to undertake actions, studies and research into the impact of electromagnetic fields on living organisms and especially on human beings.
Europarl v8

Mit der Forderung nach weiterer Forschungsarbeit zu möglichen, durch nichtionisierende Strahlung entstehenden Problemen sollte auch dafür Sorge getragen werden, daß die Mittel im gesamten Gesundheitssektor effizient eingesetzt werden.
While there are calls for an increase in research into the possible problems of non-ionising radiation we have to ensure that resources are used effectively in the health sector as a whole.
Europarl v8

Mit ihren Ausnahmen und ihrem beschränkten Anwendungsbereich degeneriert die Richtlinie zum 'Feigenblatt' für Monopolinteressen, da sie den umfassenden Schutz der biologischen Vielfalt, die Verschmutzung durch Öl sowie durch nukleare Stoffe und nichtionisierende Strahlung verursachte Schäden, GVO u. a. nicht enthält und in provokatorischer Weise diejenigen von der Haftung ausnimmt, die durch ungerechtfertigte und barbarische Militärinterventionen schwerwiegende ökologische Katastrophen verursachen.
With the exemptions and its limited scope, it is being reduced to a 'fig leaf' for monopoly interests, in that it does not include overall protection of biodiversity, oil pollution, nuclear damage, non-ionising radiation, GMOs etc. and provocatively exempts from liability charges those who cause huge ecological damage through unprovoked and barbaric military interventions.
Europarl v8

Beispiele für solche Punkte sind Asbest, Lärm, Vibration und Belästigung, für die bereits Rechtsvorschriften erarbeitet werden, sowie repetitive und monotone Arbeitsvorgänge und nichtionisierende Strahlung.
Examples of such issues are asbestos, noise, vibration and harassment, where legislation is already being prepared, repetitive and monotonous work, and non-ionising radiation
TildeMODEL v2018

Beispiele für solche Punkte sind Asbest, Lärm, Vibration und Belästigung, für die bereits Rechtsvorschriften erarbeitet werden, sowie repetitive und monotone Arbeitsvor­gänge und nichtionisierende Strahlung.
Examples of such issues included asbestos, noise, vibration and harassment, where legislation was already being prepared, repetitive and monotonous work, and non-ionising radiation.
TildeMODEL v2018

Beispiele für solche Punkte sind Asbest, Lärm, Vibration und Belästigung, für die bereits Rechtsvor­schriften erarbeitet werden, sowie repetitive und monotone Arbeitsvorgänge und nichtionisierende Strahlung.
Examples of such issues are asbestos, noise, vibration and harassment, where legislation is already being prepared, repetitive and monotonous work, and non-ionising radiation.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Technologie wird nichtionisierende Strahlung und in derzeitigen Systemen Millimeterwellenstrahlung einer Frequenz von rund 30 Gigahertz (GHz) verwendet.
Millimetre-wave technology uses non-ionising radiation and, in current systems, millimetre radiation with a frequency of approximately 30 gigahertz (GHz).
TildeMODEL v2018

Trotz der vorhandenen Rechtsvorschriften zu spezifischen Risiken gibt es immer noch Gebiete, auf denen die Rechtsvorschriften verbessert oder erweitert werden müssen, sowie Gebiete, auf denen besondere Rechtsvorschriften erforderlich sind, z.B. Asbest, Lärm, repetitive und monotone Arbeitsvor­gänge und nichtionisierende Strahlung.
Despite the existing legislation on specific hazards, there are still areas where legislation needs to be improved or extended, and areas where specific legislation is needed, e.g. concerning asbestos, noise, repetitive and monotonous work, and non-ionising radiation.
TildeMODEL v2018

Kann die Maschine nichtionisierende Strahlung abgeben, die in ihrem Wirkbereich befindliche Personen, insbesondere Träger aktiver oder nicht aktiver implantierbarer medizinischer Geräte, gefährden kann, so sind in der Betriebsanleitung bezifferte Angaben über die Strahlung zu machen, der der Bediener und die im Wirkbereich der Maschine befindlichen Personen ausgesetzt sind.
Where machinery is likely to emit non-ionising radiation which may endanger exposed persons, in particular persons with active or non-active implantable medical devices, the instructions must give quantitative information concerning the radiation emitted for the operator and exposed persons.
TildeMODEL v2018

Zweitens wird bei einem Teil der genutzten Scannertechnologien Strahlung einer geringen Dosis, ionisierende (Röntgenstrahlung) und nichtionisierende Strahlung, für Detektionszwecke emittiert.
Second, part of the Security Scanner technologies emit low doses of radiation, ionising (x-ray) and non-ionising, for detection purposes.
TildeMODEL v2018

In diesem Kapitel werden die Hauptauswirkungen der wichtigen „physischen Felder" in Europa ­ Umweltlärm, ionisierende und nichtionisierende Strahlung ­ sowie ihre Hauptquellen aufgezeigt.
Reviews the main impacts of the important 'physical fields' in Europe - environmental noise, ionizing and non-ionizing radiation - and relates them to main sources.
EUbookshop v2

Als Folge der modernen technischen Entwicklung sind viele Menschen an ihrem Wohn­ und Arbeitsort immer stärkeren künstlichen elektromagnetischen Feldern aus­gesetzt, und es gibt Befürchtungen, nichtionisierende Strahlung könnte gesundheitsschädlich sein oder gar Krebs begünstigen.
Modern industrial development has led to people being exposed to increasing levels of artificially elevated elec­tromagnetic fields in their environment, homes and work­places, and concern is mounting about the possible health effects of non­ionizing radiation (NIR), particularly in relation to cancer.
EUbookshop v2

Auf dieser Stufe geht es zunächst um nichtionisierende Strahlung, zu der auch Wärme und Licht gehören.
This level deals first with non-ionizing radiation, which includes heat and light.
EUbookshop v2

In der ersten Lektion geht es um eine Art Strahlung, mit der die Schüler bereits vertraut sind, nämlich um nichtionisierende Strahlung, zu der auch Wärme (Infrarotstrahlung) und Licht gehören.
This level starts with a lesson about a type of radiation with which the pupils are familiar, i.e. non­ionizing radiation, which includes heat (infrared radiation) and light.
EUbookshop v2

Die Quellen können nach ihrer Art (natürlich oder künstlich) und nach der Art der von ihnen ausgesandten Strahlung (ionisierende und nichtionisierende Strahlung) unterschieden werden.
These sources can be classified according to their nature (natural or man-made) and to the type of radiation they emit (ionizing and non-ionizing radiation).
EUbookshop v2

Erörtert wurden Themen wie Luft- und Wasserqualität, Verkehr, Lärm, chemische Sicherheit, Strahlenschutz (ionisierende und nichtionisierende Strahlung, einschließlich elektromagnetischer Felder), Klimaänderung, Umwelt- und Gesundheitsindikatoren sowie internationale Fragen, vor allem die Vorbereitung der „Rio+10"-Konferenz, die 2002 stattfinden soll.
Discussions covered issues such as air and water quality, transport, noise, chemical safety, radiation protection (both ionising and non-ionising radiation, including electro-magnetic fields), climate change, environment and health indicators, as well as international issues, in particular the preparation of the Rio+10 Conference due to take place in 2002.
EUbookshop v2

In der Grundschule (Altersgruppe 5 bis 12 Jahre) wird das Thema der ionisierenden Strahlung kaum behandelt, während die nichtionisierende Strahlung (z. B. Licht, Wärme und Schall) in den Lehrplänen der Grundschulen häufiger vorkommt.
In primary education (5-12 years of age) the subject of ionising radiation is hardly ever dealt with explicitly, whereas non-ionising radiation (e.g. light, heat and noise) often features in primary school curricula.
EUbookshop v2

Radioaktivität, ionisierende Strahlung, nichtionisierende Strahlung - wir haben es hier mit einem Thema zu tun, das insbesondere für jüngere und weniger fortgeschrittene Schüler sehr kompliziert und abstrakt ist.
Radioactivity, ionizing radiation and non-ionizing radiation are fairly complex and abstract subjects, in particular for younger and less advanced pupils.
EUbookshop v2

Der Technische Anhang am Ende des Lehrerhandbuchs enthält Informationen zu den verschiedenen Aspekten des Themas ionisierende und nichtionisierende Strahlung, die Gegenstand der fünf Unterrichtsreihen sind.
The Technical Supplement at the end of the teacher's book contains background information on the various aspects of ionizing and non-ionizing radiation that are dealt with in the lessons.
EUbookshop v2