Übersetzung für "Nichtionisierende strahlung" in Englisch
Gehen
Sie
die
Materialien
über
nichtionisierende
Strahlung
aus
der
vorangehenden
Lektion
durch.
Go
over
the
material
on
non-ionizing
radiation
presented
in
the
previous
lesson.
EUbookshop v2
Im
Vergleich
zu
ionisierender
Strahlung
wie
Röntgenstrahlung
wird
nichtionisierende
Strahlung
allgemein
für
unschädlich
gehalten.
Non-ionising
radiation
is
generally
considered
not
harmful
compared
to
ionising
radiation,
such
as
X-rays.
TildeMODEL v2018
Unstrittig
ist,
dass
im
Körper
absorbierte
nichtionisierende
Strahlung
bei
ausreichender
Intensität
zu
thermischen
Wirkungen
führt.
It
is
beyond
dispute
that
non-ionising
radiation
absorbed
by
the
body
has
thermal
effects
at
sufficient
intensity.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Vorsorgeprinzip
hat
das
Europäische
Parlament
die
Europäische
Kommission
1994
als
erstes
Organ
aufgefordert,
Regelungen
und
Normen
für
die
Begrenzung
der
Exposition
durch
nichtionisierende
Strahlung
festzulegen
und
Maßnahmen
zu
ergreifen
sowie
Untersuchungen
und
Studien
über
die
Mechanismen
zu
veranlassen,
wie
sich
elektromagnetische
Felder
auf
lebende
Organismen,
insbesondere
den
Menschen,
auswirken.
The
European
Parliament,
adhering
to
the
precautionary
principle,
was
the
first
body
to
request
the
Commission,
in
1994,
to
put
in
place
legislation
and
standards
to
limit
exposure
to
non-ionising
radiation
and
to
undertake
actions,
studies
and
research
into
the
impact
of
electromagnetic
fields
on
living
organisms
and
especially
on
human
beings.
Europarl v8
Mit
der
Forderung
nach
weiterer
Forschungsarbeit
zu
möglichen,
durch
nichtionisierende
Strahlung
entstehenden
Problemen
sollte
auch
dafür
Sorge
getragen
werden,
daß
die
Mittel
im
gesamten
Gesundheitssektor
effizient
eingesetzt
werden.
While
there
are
calls
for
an
increase
in
research
into
the
possible
problems
of
non-ionising
radiation
we
have
to
ensure
that
resources
are
used
effectively
in
the
health
sector
as
a
whole.
Europarl v8
Mit
ihren
Ausnahmen
und
ihrem
beschränkten
Anwendungsbereich
degeneriert
die
Richtlinie
zum
'Feigenblatt'
für
Monopolinteressen,
da
sie
den
umfassenden
Schutz
der
biologischen
Vielfalt,
die
Verschmutzung
durch
Öl
sowie
durch
nukleare
Stoffe
und
nichtionisierende
Strahlung
verursachte
Schäden,
GVO
u.
a.
nicht
enthält
und
in
provokatorischer
Weise
diejenigen
von
der
Haftung
ausnimmt,
die
durch
ungerechtfertigte
und
barbarische
Militärinterventionen
schwerwiegende
ökologische
Katastrophen
verursachen.
With
the
exemptions
and
its
limited
scope,
it
is
being
reduced
to
a
'fig
leaf'
for
monopoly
interests,
in
that
it
does
not
include
overall
protection
of
biodiversity,
oil
pollution,
nuclear
damage,
non-ionising
radiation,
GMOs
etc.
and
provocatively
exempts
from
liability
charges
those
who
cause
huge
ecological
damage
through
unprovoked
and
barbaric
military
interventions.
Europarl v8
Beispiele
für
solche
Punkte
sind
Asbest,
Lärm,
Vibration
und
Belästigung,
für
die
bereits
Rechtsvorschriften
erarbeitet
werden,
sowie
repetitive
und
monotone
Arbeitsvorgänge
und
nichtionisierende
Strahlung.
Examples
of
such
issues
are
asbestos,
noise,
vibration
and
harassment,
where
legislation
is
already
being
prepared,
repetitive
and
monotonous
work,
and
non-ionising
radiation
TildeMODEL v2018
Beispiele
für
solche
Punkte
sind
Asbest,
Lärm,
Vibration
und
Belästigung,
für
die
bereits
Rechtsvorschriften
erarbeitet
werden,
sowie
repetitive
und
monotone
Arbeitsvorgänge
und
nichtionisierende
Strahlung.
Examples
of
such
issues
included
asbestos,
noise,
vibration
and
harassment,
where
legislation
was
already
being
prepared,
repetitive
and
monotonous
work,
and
non-ionising
radiation.
TildeMODEL v2018
Beispiele
für
solche
Punkte
sind
Asbest,
Lärm,
Vibration
und
Belästigung,
für
die
bereits
Rechtsvorschriften
erarbeitet
werden,
sowie
repetitive
und
monotone
Arbeitsvorgänge
und
nichtionisierende
Strahlung.
Examples
of
such
issues
are
asbestos,
noise,
vibration
and
harassment,
where
legislation
is
already
being
prepared,
repetitive
and
monotonous
work,
and
non-ionising
radiation.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Technologie
wird
nichtionisierende
Strahlung
und
in
derzeitigen
Systemen
Millimeterwellenstrahlung
einer
Frequenz
von
rund
30
Gigahertz
(GHz)
verwendet.
Millimetre-wave
technology
uses
non-ionising
radiation
and,
in
current
systems,
millimetre
radiation
with
a
frequency
of
approximately
30
gigahertz
(GHz).
TildeMODEL v2018
Trotz
der
vorhandenen
Rechtsvorschriften
zu
spezifischen
Risiken
gibt
es
immer
noch
Gebiete,
auf
denen
die
Rechtsvorschriften
verbessert
oder
erweitert
werden
müssen,
sowie
Gebiete,
auf
denen
besondere
Rechtsvorschriften
erforderlich
sind,
z.B.
Asbest,
Lärm,
repetitive
und
monotone
Arbeitsvorgänge
und
nichtionisierende
Strahlung.
Despite
the
existing
legislation
on
specific
hazards,
there
are
still
areas
where
legislation
needs
to
be
improved
or
extended,
and
areas
where
specific
legislation
is
needed,
e.g.
concerning
asbestos,
noise,
repetitive
and
monotonous
work,
and
non-ionising
radiation.
TildeMODEL v2018
Kann
die
Maschine
nichtionisierende
Strahlung
abgeben,
die
in
ihrem
Wirkbereich
befindliche
Personen,
insbesondere
Träger
aktiver
oder
nicht
aktiver
implantierbarer
medizinischer
Geräte,
gefährden
kann,
so
sind
in
der
Betriebsanleitung
bezifferte
Angaben
über
die
Strahlung
zu
machen,
der
der
Bediener
und
die
im
Wirkbereich
der
Maschine
befindlichen
Personen
ausgesetzt
sind.
Where
machinery
is
likely
to
emit
non-ionising
radiation
which
may
endanger
exposed
persons,
in
particular
persons
with
active
or
non-active
implantable
medical
devices,
the
instructions
must
give
quantitative
information
concerning
the
radiation
emitted
for
the
operator
and
exposed
persons.
TildeMODEL v2018
Zweitens
wird
bei
einem
Teil
der
genutzten
Scannertechnologien
Strahlung
einer
geringen
Dosis,
ionisierende
(Röntgenstrahlung)
und
nichtionisierende
Strahlung,
für
Detektionszwecke
emittiert.
Second,
part
of
the
Security
Scanner
technologies
emit
low
doses
of
radiation,
ionising
(x-ray)
and
non-ionising,
for
detection
purposes.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Kapitel
werden
die
Hauptauswirkungen
der
wichtigen
„physischen
Felder"
in
Europa
Umweltlärm,
ionisierende
und
nichtionisierende
Strahlung
sowie
ihre
Hauptquellen
aufgezeigt.
Reviews
the
main
impacts
of
the
important
'physical
fields'
in
Europe
-
environmental
noise,
ionizing
and
non-ionizing
radiation
-
and
relates
them
to
main
sources.
EUbookshop v2
Als
Folge
der
modernen
technischen
Entwicklung
sind
viele
Menschen
an
ihrem
Wohn
und
Arbeitsort
immer
stärkeren
künstlichen
elektromagnetischen
Feldern
ausgesetzt,
und
es
gibt
Befürchtungen,
nichtionisierende
Strahlung
könnte
gesundheitsschädlich
sein
oder
gar
Krebs
begünstigen.
Modern
industrial
development
has
led
to
people
being
exposed
to
increasing
levels
of
artificially
elevated
electromagnetic
fields
in
their
environment,
homes
and
workplaces,
and
concern
is
mounting
about
the
possible
health
effects
of
nonionizing
radiation
(NIR),
particularly
in
relation
to
cancer.
EUbookshop v2
Auf
dieser
Stufe
geht
es
zunächst
um
nichtionisierende
Strahlung,
zu
der
auch
Wärme
und
Licht
gehören.
This
level
deals
first
with
non-ionizing
radiation,
which
includes
heat
and
light.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Lektion
geht
es
um
eine
Art
Strahlung,
mit
der
die
Schüler
bereits
vertraut
sind,
nämlich
um
nichtionisierende
Strahlung,
zu
der
auch
Wärme
(Infrarotstrahlung)
und
Licht
gehören.
This
level
starts
with
a
lesson
about
a
type
of
radiation
with
which
the
pupils
are
familiar,
i.e.
nonionizing
radiation,
which
includes
heat
(infrared
radiation)
and
light.
EUbookshop v2
Die
Quellen
können
nach
ihrer
Art
(natürlich
oder
künstlich)
und
nach
der
Art
der
von
ihnen
ausgesandten
Strahlung
(ionisierende
und
nichtionisierende
Strahlung)
unterschieden
werden.
These
sources
can
be
classified
according
to
their
nature
(natural
or
man-made)
and
to
the
type
of
radiation
they
emit
(ionizing
and
non-ionizing
radiation).
EUbookshop v2
Erörtert
wurden
Themen
wie
Luft-
und
Wasserqualität,
Verkehr,
Lärm,
chemische
Sicherheit,
Strahlenschutz
(ionisierende
und
nichtionisierende
Strahlung,
einschließlich
elektromagnetischer
Felder),
Klimaänderung,
Umwelt-
und
Gesundheitsindikatoren
sowie
internationale
Fragen,
vor
allem
die
Vorbereitung
der
„Rio+10"-Konferenz,
die
2002
stattfinden
soll.
Discussions
covered
issues
such
as
air
and
water
quality,
transport,
noise,
chemical
safety,
radiation
protection
(both
ionising
and
non-ionising
radiation,
including
electro-magnetic
fields),
climate
change,
environment
and
health
indicators,
as
well
as
international
issues,
in
particular
the
preparation
of
the
Rio+10
Conference
due
to
take
place
in
2002.
EUbookshop v2
In
der
Grundschule
(Altersgruppe
5
bis
12
Jahre)
wird
das
Thema
der
ionisierenden
Strahlung
kaum
behandelt,
während
die
nichtionisierende
Strahlung
(z.
B.
Licht,
Wärme
und
Schall)
in
den
Lehrplänen
der
Grundschulen
häufiger
vorkommt.
In
primary
education
(5-12
years
of
age)
the
subject
of
ionising
radiation
is
hardly
ever
dealt
with
explicitly,
whereas
non-ionising
radiation
(e.g.
light,
heat
and
noise)
often
features
in
primary
school
curricula.
EUbookshop v2
Radioaktivität,
ionisierende
Strahlung,
nichtionisierende
Strahlung
-
wir
haben
es
hier
mit
einem
Thema
zu
tun,
das
insbesondere
für
jüngere
und
weniger
fortgeschrittene
Schüler
sehr
kompliziert
und
abstrakt
ist.
Radioactivity,
ionizing
radiation
and
non-ionizing
radiation
are
fairly
complex
and
abstract
subjects,
in
particular
for
younger
and
less
advanced
pupils.
EUbookshop v2
Der
Technische
Anhang
am
Ende
des
Lehrerhandbuchs
enthält
Informationen
zu
den
verschiedenen
Aspekten
des
Themas
ionisierende
und
nichtionisierende
Strahlung,
die
Gegenstand
der
fünf
Unterrichtsreihen
sind.
The
Technical
Supplement
at
the
end
of
the
teacher's
book
contains
background
information
on
the
various
aspects
of
ionizing
and
non-ionizing
radiation
that
are
dealt
with
in
the
lessons.
EUbookshop v2