Translation of "Kosmische strahlung" in English
Es
war
die
kosmische
Strahlung,
die
vom
Entstehen
des
Universums
zurückgeblieben
war.
It
was
cosmic
radiation
left
over
from
the
very
birth
of
the
universe.
TED2013 v1.1
Sonneneinstrahlung
und
kosmische
Strahlung
sind
zu
stark.
There
is
too
much
solar
radiation
and
too
much
radiation
from
cosmic
rays.
TED2020 v1
Das
ist
kosmische
Strahlung,
pure
negative
Energie.
It's
a
form
of
cosmic
radiation,
pure
negative
energy.
OpenSubtitles v2018
Die
kosmische
Strahlung
gelangt...
von
diesem
Generator
zu
dieser
Kammer.
I'm
going
to
build
a
machine
to
recreate
the
storm.
The
cosmic
rays
will
travel
from
this
generator
to
this
chamber.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
Hautdefekte
aufgrund
Verbrennung
durch
kosmische
Strahlung.
There
is
some
residual
skin
blemishes...
resulting
from
cosmic
radiation
burns.
OpenSubtitles v2018
Kosmische
Strahlung
(variiert
mit
der
Meereshöhe)
Cosmic
radiation
(changes
with
altitude)
EUbookshop v2
Kosmische
Strahlung
kann
die
Wände
eines
Flugzeugs
durchdringen.)
Cosmic
rays
can
go
right
through
the
walls
of
an
aeroplane.
EUbookshop v2
Das
35S-Isotop
entsteht
aus
40Ar
durch
kosmische
Strahlung.
35S
is
formed
from
cosmic
ray
spallation
of
40Ar
in
the
atmosphere.
WikiMatrix v1
Kann
man
wirklich
mit
einer
Kaffeekanne
kosmische
Strahlung
nachweisen?
Is
it
really
possible
to
detect
cosmic
radiation
with
a
coffee
pot?
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
GSI-Linearbeschleuniger
wird
die
kosmische
Strahlung
erzeugt.
Cosmic
radiation
is
produced
with
the
GSI
linear
accelerator.
ParaCrawl v7.1
Doch
für
kosmische
Strahlung
haben
sie
einfach
nicht
genug
Energie...
bis
jetzt.
However,
they
just
don't
have
enough
energy
to
be
cosmic
rays...yet.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
kosmische
Strahlung
kann
den
Zusammenbruch
bestimmter
Stoffe
auslösen.
We
know
that
cosmic
rays
can
trigger
the
collapse
of
certain
substances.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
die
kosmische
Strahlung
das
Klima
auf
der
Erde
beeinflusst.
It
means
that
cosmic
rays
are
affecting
the
Earth
climate.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
Wisnewskis
Recherchen
ist
die
Todesursache
für
Laika
aber
die
kosmische
Strahlung.
According
to
Wisnewski's
research
the
cause
of
death
for
Laika
is
the
cosmic
radiation.
ParaCrawl v7.1
Doch
für
kosmische
Strahlung
haben
sie
einfach
nicht
genug
Energie…
bis
jetzt.
However,
they
just
don't
have
enough
energy
to
be
cosmic
rays...yet.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattform
will
Wissen
über
kosmische
Strahlung
der
Öffentlichkeit
zur
Verfügung
stellen.
The
platform
wants
to
provide
society
with
knowledge
about
cosmical
rays.
ParaCrawl v7.1
Die
EM-Zentripetalbeschleunigung
transportiert
die
Substanz
mit
sehr
hohen
Geschwindigkeiten
(kosmische
Strahlung).
The
EM
centripetal
acceleration
transports
the
substance
at
very
high
speeds
(cosmic
radiation).
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
spielt
kosmische
Strahlung
bei
der
Galaxienentstehung?
What
is
the
Impact
of
Cosmic
Rays
on
Galaxy
Formation?
CCAligned v1
Es
folgen
Auszüge
von
Kosmische
Strahlung
2012
Mai
2:
Extracts
now
follow
from
Cosmic
radiation
2012
May
2:
CCAligned v1
Diese
hochenergetischen
Teilchen
werden
auch
solare
kosmische
Strahlung
genannt.
It
is
these
high
energy
pazrticles
that
we
also
call
solar
cosmic
rays
.
ParaCrawl v7.1
Galaktische
kosmische
Strahlung
kann
Energien
weit
über
diesem
von
Neutronenmonitoren
beobachtbaren
Limit
besitzen.
Galactic
cosmic
rays
can
have
energies
far
beyond
those
observable
with
neutron
monitors.
ParaCrawl v7.1
Kosmische
Strahlung
kann
deshalb
zwei
Arten
von
Gefahren
für
Lebewesen
darstellen:
Cosmic
radiation
therefore
constitutes
two
types
of
hazard
to
living
beings:
ParaCrawl v7.1
Sie
entstehen
in
Kaskaden
aus
Elementarteilchen,
die
durch
kosmische
Strahlung
ausgelöst
werden.
They
are
generated
by
cascades
of
elementary
particles
triggered
by
cosmic
radiation.
ParaCrawl v7.1
Erstes
Ziel
ist,
die
kosmische
Strahlung
in
der
hohen
Atmosphäre
zu
messen.
First
aim
is
to
measure
the
cosmic
radiation
in
the
high
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
größte
jemals
gebaute
Observatorium
für
kosmische
Strahlung.
It
is
the
largest
cosmic
ray
observatory
ever
built.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
denn
nun
kosmische
Strahlung
eigentlich?
What
is
then
now
cosmic
radiation
actually?
ParaCrawl v7.1