Translation of "Radioaktiver strahlung" in English
Sie
waren
beim
Austritt
von
schwerem
Wasser
radioaktiver
Strahlung
ausgesetzt.
They
were
exposed
to
radioactive
radiation
when
heavy
water
escaped.
Europarl v8
Bei
der
Anwendung
von
Neuraceq
werden
Sie
geringen
Mengen
radioaktiver
Strahlung
ausgesetzt.
The
use
of
Neuraceq
does
involve
exposure
to
small
amounts
of
radioactivity.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Anwendung
von
DaTSCAN
sind
Sie
in
geringem
Maße
radioaktiver
Strahlung
ausgesetzt.
When
DaTSCAN
is
used,
you
are
exposed
to
small
amounts
of
radioactivity.
his
exposure
is
less
than
in
some
types
of
X-ray
investigation.
EMEA v3
Bei
der
Anwendung
von
Amyvid
werden
Sie
geringen
Mengen
radioaktiver
Strahlung
ausgesetzt.
The
use
of
Amyvid
does
involve
exposure
to
small
amounts
of
radioactivity.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Anwendung
von
VIZAMYL
werden
Sie
geringen
Mengen
an
radioaktiver
Strahlung
ausgesetzt.
The
use
of
VIZAMYL
involves
exposure
to
small
amounts
of
radioactivity.
ELRC_2682 v1
Die
Unsichtbarkeit
radioaktiver
Strahlung
provoziert
tief
sitzende
menschliche
Ängste.
The
stealth-like
nature
of
radiation
taps
into
deep-seated
human
anxieties.
News-Commentary v14
Waren
Sie
im
letzten
halben
Jahr
radioaktiver
Strahlung
ausgesetzt?
Have
you
been
exposed
to
any
radioactivity
in
the
past
six
months?
OpenSubtitles v2018
Damit
wird
die
Luft
gereinigt,
selbst
bei
radioaktiver
Strahlung.
They
will
purify
the
air,
even
in
case
of
radiation.
OpenSubtitles v2018
Wer
immer
das
tat,
sollte
ein
messbares
Maß
an
radioaktiver
Strahlung
abgeben.
Whoever
did
it
should
still
be
giving
off
trace
levels
of
radiation.
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
je
radioaktiver
Strahlung
ausgesetzt?
Have
you
ever
been
exposed
to
radiation?
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
nie
radioaktiver
Strahlung
ausgesetzt
-
oder
wurden
viel
geröntgt?
You've
never
been
exposed
to
radioactivity
and
radioactive
material
or
undergone
extensive
x-rays?
OpenSubtitles v2018
Zählrohrgeräte
zum
Nachweis
radioaktiver
Strahlung
im
Taschenformat
sind
bekannt.
BACKGROUND
Pocket-sized
counter
tube
instruments
for
detecting
radioactivity
are
known.
EuroPat v2
Er
gab
1800
Curies
radioaktiver
Strahlung
ab.
He's
putting
out
1800
curies
of
radiation.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
war
radioaktiver
Strahlung
ausgesetzt.
The
infant
has
been
exposed
to
radioactive
rays.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Diamantschichten
sind
resistent
gegenüber
verschiedenster
Chemikalien
und
radioaktiver
Strahlung.
The
diamond
layers
are
resistant
to
a
wide
range
of
different
chemicals
and
radioactive
radiation.
ParaCrawl v7.1
Von
radioaktiver
Strahlung
seien
die
Ukraine,
Belarus
und
die
angrenzenden
Länder
betroffen.
Radiation
contamination
had
spread
across
Ukraine,
Belarus
and
countries
adjacent
to
the
USSR.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollten
wir
unsere
Babys
also
doch
radioaktiver
Strahlung
aussetzen?!
Perhaps
we
should
be
exposing
our
babies
to
radioactivity
after
all?!
ParaCrawl v7.1
Zur
Detektion
radioaktiver
Strahlung
kann
optional
ein
Gammastrahlendetektor
verwendet
werden.
Optionally,
a
gamma
ray
detector
can
be
used
for
detecting
radioactive
radiation.
EuroPat v2
Wussten
Sie,
dass
Wasser
ein
ausgezeichnetes
Schutzsschild
vor
radioaktiver
Strahlung
darstellt?
Did
you
know
that
water
is
an
excellent
shield
against
radioactive
radiation?
CCAligned v1
Wasser
ist
ein
ausgezeichnetes
Schutzsschild
vor
radioaktiver
Strahlung.
Water
is
an
excellent
shield
against
radiation.
CCAligned v1
Dies
wäre
der
erste
Menschenversuch
mit
radioaktiver
Strahlung
in
nicht
gekanntem
Ausmaß.
This
would
be
the
first
human
experiment
with
radioactive
radiation
in
a
height
of
not
known
extent.
ParaCrawl v7.1
Andere
Systeme
mit
radioaktiver
Strahlung
oder
Röntgeneffekte
stellen
hohe
Anforderungen
an
den
Strahlenschutz.
Other
systems
using
radioactive
radiation
or
x-ray
effects
are
very
demanding
in
terms
of
radiation
safety.
ParaCrawl v7.1