Translation of "Radioaktiver strahlung" in English

Sie waren beim Austritt von schwerem Wasser radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
They were exposed to radioactive radiation when heavy water escaped.
Europarl v8

Bei der Anwendung von Neuraceq werden Sie geringen Mengen radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
The use of Neuraceq does involve exposure to small amounts of radioactivity.
ELRC_2682 v1

Bei der Anwendung von DaTSCAN sind Sie in geringem Maße radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
When DaTSCAN is used, you are exposed to small amounts of radioactivity. his exposure is less than in some types of X-ray investigation.
EMEA v3

Bei der Anwendung von Amyvid werden Sie geringen Mengen radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
The use of Amyvid does involve exposure to small amounts of radioactivity.
ELRC_2682 v1

Bei der Anwendung von VIZAMYL werden Sie geringen Mengen an radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
The use of VIZAMYL involves exposure to small amounts of radioactivity.
ELRC_2682 v1

Die Unsichtbarkeit radioaktiver Strahlung provoziert tief sitzende menschliche Ängste.
The stealth-like nature of radiation taps into deep-seated human anxieties.
News-Commentary v14

Waren Sie im letzten halben Jahr radioaktiver Strahlung ausgesetzt?
Have you been exposed to any radioactivity in the past six months?
OpenSubtitles v2018

Damit wird die Luft gereinigt, selbst bei radioaktiver Strahlung.
They will purify the air, even in case of radiation.
OpenSubtitles v2018

Wer immer das tat, sollte ein messbares Maß an radioaktiver Strahlung abgeben.
Whoever did it should still be giving off trace levels of radiation.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie je radioaktiver Strahlung ausgesetzt?
Have you ever been exposed to radiation?
OpenSubtitles v2018

Sie waren nie radioaktiver Strahlung ausgesetzt - oder wurden viel geröntgt?
You've never been exposed to radioactivity and radioactive material or undergone extensive x-rays?
OpenSubtitles v2018

Zählrohrgeräte zum Nachweis radioaktiver Strahlung im Taschenformat sind bekannt.
BACKGROUND Pocket-sized counter tube instruments for detecting radioactivity are known.
EuroPat v2

Er gab 1800 Curies radioaktiver Strahlung ab.
He's putting out 1800 curies of radiation.
OpenSubtitles v2018

Das Kind war radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
The infant has been exposed to radioactive rays.
Tatoeba v2021-03-10

Die Diamantschichten sind resistent gegenüber verschiedenster Chemikalien und radioaktiver Strahlung.
The diamond layers are resistant to a wide range of different chemicals and radioactive radiation.
ParaCrawl v7.1

Von radioaktiver Strahlung seien die Ukraine, Belarus und die angrenzenden Länder betroffen.
Radiation contamination had spread across Ukraine, Belarus and countries adjacent to the USSR.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollten wir unsere Babys also doch radioaktiver Strahlung aussetzen?!
Perhaps we should be exposing our babies to radioactivity after all?!
ParaCrawl v7.1

Zur Detektion radioaktiver Strahlung kann optional ein Gammastrahlendetektor verwendet werden.
Optionally, a gamma ray detector can be used for detecting radioactive radiation.
EuroPat v2

Wussten Sie, dass Wasser ein ausgezeichnetes Schutzsschild vor radioaktiver Strahlung darstellt?
Did you know that water is an excellent shield against radioactive radiation?
CCAligned v1

Wasser ist ein ausgezeichnetes Schutzsschild vor radioaktiver Strahlung.
Water is an excellent shield against radiation.
CCAligned v1

Dies wäre der erste Menschenversuch mit radioaktiver Strahlung in nicht gekanntem Ausmaß.
This would be the first human experiment with radioactive radiation in a height of not known extent.
ParaCrawl v7.1

Andere Systeme mit radioaktiver Strahlung oder Röntgeneffekte stellen hohe Anforderungen an den Strahlenschutz.
Other systems using radioactive radiation or x-ray effects are very demanding in terms of radiation safety.
ParaCrawl v7.1