Translation of "Nicht ohne auskommen" in English

Wir können nicht ohne sie auskommen, es gibt keine Alternative.
We cannot do without it, there is no alternative.
Europarl v8

Die Saudis andererseits können militärisch nicht ohne US-Waffen auskommen.
The Saudis, on the other hand, cannot function militarily without US arms.
News-Commentary v14

Leider kann unser Club nicht ohne eure Beiträge auskommen.
Unfortunately our club can't get along without your dues.
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht wochenlang ohne mich auskommen.
Can you tell her I don't think things are on the move just yet?
OpenSubtitles v2018

Du kannst einfach nicht ohne mich auskommen, hä?
You just couldn't live without me, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie überzeugt wohl den Planet, dass sie nicht ohne sie auskommen können.
She's busy convincing the Planet they were insane ever to publish without her.
OpenSubtitles v2018

Ich kann noch nicht ohne dich auskommen.
Cos I'm not ready for you to not be here.
OpenSubtitles v2018

Dies bedeutet freilich nicht, daß das Steuersystem nicht ohne Grenzkontrollen auskommen kann.
But this does not mean that a frontier-free system of taxation is impossible.
EUbookshop v2

Warum können wir nicht ohne Bioenergie auskommen?
Why can't we do without bioenergy?
EUbookshop v2

Vorsicht Suchtgefahr, Du wirst nicht mehr ohne auskommen können!
Beware, you won’t be able to do without anymore!
CCAligned v1

Behandlung von Prostatitis mit Antibiotika - wann kann man nicht ohne sie auskommen?
Treatment of prostatitis with antibiotics - when you can not do without them?
CCAligned v1

Dadurch wurde ich sehr schwach und konnte nicht ohne Medikamente auskommen.
As a result, I became very weak and could not live without medication.
ParaCrawl v7.1

Du musst ihnen zeigen, dass sie nicht ohne Dein Produkt auskommen.
You have to prove to them why they can’t live without it.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die noch nicht ganz ohne Papierakte auskommen.
For those who do not yet get along completely without paper files
CCAligned v1

Dokumenten für alle, die noch nicht ganz ohne Papierakten auskommen.
For those who do not yet get along completely without paper files
CCAligned v1

Sie müssen trotzdem nicht ohne WLAN auskommen!
You still do not have to get along without WiFi!
CCAligned v1

Ich kann nicht ohne Adrenalin auskommen.
I can not without adrenaline.
CCAligned v1

Wir können nicht ohne ihn auskommen.
We can’t do without it.
ParaCrawl v7.1

Meine ganze Familie braucht sie und wir können nicht ohne sie auskommen.
My whole family needs her, and we cannot do without her.
ParaCrawl v7.1

Leider konnte eine solche groß angelegte Operation nicht ohne Opfer auskommen.
Unfortunately, such a large-scale operation could not do without victims.
ParaCrawl v7.1

Einmal klinke in die hand wird nicht ohne sie auskommen.
Once taken in hand it will be impossible to do without it.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, dass die meisten Laptop-Konzerte nicht ohne Visuals auskommen.
No wonder most laptop shows need visuals to accompany them.
ParaCrawl v7.1

Ich verwende seven days ® und möchte nicht mehr ohne auskommen müssen.
I use seven days® and could no longer do without it.
ParaCrawl v7.1

Weihnachtskarten können auch nicht ohne magische Lichter auskommen.
Christmas postcards can not do without magic lights and glows.
ParaCrawl v7.1

Sie können nicht ohne Ultraschall auskommen.
You can not do without ultrasound.
ParaCrawl v7.1

Leider kann man manchmal nicht ohne Gürtel auskommen.
Unfortunately, sometimes you can not do without a belt.
ParaCrawl v7.1