Translation of "Ohne auskommen" in English
Ich
hoffe,
daß
wir
eines
Tages
ohne
sie
auskommen
können.
I
hope
that
one
day
we
will
be
able
to
do
without
them.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
und
die
verschiedenen
Herstellervereinigungen
müssen
im
Normalfall
ohne
Subventionen
auskommen
können.
The
industry
and
different
types
of
producer
associations
should
normally
be
able
to
manage
without
subsidies.
Europarl v8
Wir
können
nicht
ohne
sie
auskommen,
es
gibt
keine
Alternative.
We
cannot
do
without
it,
there
is
no
alternative.
Europarl v8
Politische
Parteien
sollten
von
ihren
Mitgliedern
getragen
werden
und
ohne
öffentliche
Finanzierung
auskommen.
Political
parties
should
be
built
upon
their
membership
and
manage
without
public
funding.
Europarl v8
Das
wäre
hochinteressant
für
Brennstoffzellen,
wenn
sie
ohne
Platin
auskommen
könnten.
That's
very
exciting
for
fuel
cells
--
to
be
able
to
do
that
without
platinum.
TED2013 v1.1
Wie
die
meisten
Gazellenarten
können
sie
lange
Zeit
ohne
Wasser
auskommen.
They
can
go
without
water
for
long
periods
and
can
get
sufficient
fluids
from
plants
and
dew.
Wikipedia v1.0
Er
musste
tagelang
ohne
Nahrung
auskommen.
He
had
to
go
without
food
for
days.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kann
ohne
Milch
nicht
auskommen.
She
can't
do
without
milk.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
musste
tagelang
ohne
Nahrung
auskommen.
Tom
had
to
go
without
food
for
days.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Saudis
andererseits
können
militärisch
nicht
ohne
US-Waffen
auskommen.
The
Saudis,
on
the
other
hand,
cannot
function
militarily
without
US
arms.
News-Commentary v14
Sie
schaffen
Wettbewerbsgleichheit
fr
die
vielen
Profivereine,
die
ohne
Subventionen
auskommen
mssen.
They
protect
the
level
playing
field
for
the
majority
of
professional
clubs
who
have
to
operate
without
subsidies.
TildeMODEL v2018
Du
und
die
Zeitung,
ihr
müsst
ohne
mich
auskommen.
The
paper's
going
to
have
to
get
along
without
me.
So
will
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
herausgefunden,
dass
Sie
ohne
mich
nicht
auskommen?
You
found
you
couldn't
get
along
without
me?
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
ist
krank,
könnt
ihr
beide
ohne
mich
auskommen?
My
wife's
sick.
You
two
guys
can
manage
without
me,
can't
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
gut
ohne
sie
auskommen.
We
can
do
very
well
for
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
nicht
einen
ganzen
Tag
ohne
meine
Süßigkeiten
auskommen.
I
can´t
go
through
a
day
without
my
sweets!
OpenSubtitles v2018
Leider
kann
unser
Club
nicht
ohne
eure
Beiträge
auskommen.
Unfortunately
our
club
can't
get
along
without
your
dues.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
aus,
als
müsse
Wilsons
Wunderzirkus
ohne
Wilson
auskommen.
It
looks
as
if
the
Wilson
Wonder
Circus
is
gonna
have
to
do
without
Wilson.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
Troyius
werdet
Ihr
ohne
sie
nicht
auskommen.
And
you'll
find
you
won't
be
able
to
exist
on
Troyius
without
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
immer
noch
Amerika
könne
ohne
Roccos
auskommen.
Your
ideas
date
back
years
to
the
time
when
America
thought
it
could
get
along
without
the
Johnny
Roccos.
OpenSubtitles v2018
Skorpione
und
Propheten
scheinen
ohne
mich
nicht
auskommen
zu
können.
The
scorpions
and
holy
prophets
can't
get
on
without
me.
OpenSubtitles v2018
Jefim
kann
auch
ohne
Schuhe
auskommen.
Yefim
can
do
without
shoes.
OpenSubtitles v2018