Translation of "Nicht im dienst" in English

Tom war da gerade nicht im Dienst.
Tom wasn't on duty at the time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, du wärst heute nicht im Dienst.
I thought you were off duty today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war nicht im Dienst, als er rausfuhr.
I was not on duty when he was going out.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie nicht mehr im Dienst des Königs?
Are you no longer in the service of the King?
OpenSubtitles v2018

Sie sind also nicht im Dienst?
So you're off duty.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, ich bin nicht im Dienst.
Fear nothing, I'm off duty.
OpenSubtitles v2018

Ist der Zweck nicht, uns im Dienst zu halten?
Isn't the purpose to be sure the troops don't get an hour off?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht mehr im Dienst.
I ain't on duty no more.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sind nicht mehr aktiv im Dienst.
But you're not on the force, are you?
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn sie nicht im Dienst ist, spielt sie dennoch Detective.
Even though she's not on the force, she's still playing detective.
OpenSubtitles v2018

Er war nicht im Dienst, das kann ich Ihnen sagen.
He wasn't on the job, I can tell you that.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie je nicht im Dienst?
Are you ever not on duty?
OpenSubtitles v2018

Gut, dass Sie nicht im Dienst sind.
Good thing you're off duty.
OpenSubtitles v2018

Ja, er ist nicht im Dienst, aber ...
Yeah, it's out of service but...
OpenSubtitles v2018

Waren Sie nicht im Dienst in der 98th Street vor drei Jahren?
"you look like fall, but not like late fall?" Weren't you on the beat in the 98th three years back?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich war nicht im Dienst.
No. Not my turn.
OpenSubtitles v2018

Lucas Hood, Sie waren an jenem Abend nicht im Dienst.
Lucas Hood, you were not on active duty on the night in question.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht im Dienst bist, dann also TV-Land?
Is that what you do when you're not on the job?
OpenSubtitles v2018

Der ist gar nicht im Dienst.
But he's not on shift.
OpenSubtitles v2018

Sie entscheiden nicht, ob ich im Dienst bin.
You're not on duty, Lieutenant. You don't get to tell me if I'm on duty or not, Reed. Just follow me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher nicht im Dienst, sonst würde ich nicht hier liegen.
Only I swear I'm not on duty, otherwise I wouldn't be lying here.
OpenSubtitles v2018

Nein, Sie sind nicht im Dienst.
No, you're not on duty.
OpenSubtitles v2018

Er war seit dem Ende des Krieges nicht mehr im Dienst.
He hasn't been in office since the war.
OpenSubtitles v2018

Sorry, ich bin nicht im Dienst.
Sorry, I'm not in service. Here's the thing.
OpenSubtitles v2018

Ist Captain Kang heute nicht im Dienst?
Is Captain Kang off duty today?
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht mehr im Dienst sein.
He can't be in the field anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht im aktiven Dienst und angesichts meines derzeitigen Zustands...
I'm not on active duty and, given my present status...
OpenSubtitles v2018