Übersetzung für "Nicht im dienst" in Englisch
Tom
war
da
gerade
nicht
im
Dienst.
Tom
wasn't
on
duty
at
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
du
wärst
heute
nicht
im
Dienst.
I
thought
you
were
off
duty
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
nicht
im
Dienst,
als
er
rausfuhr.
I
was
not
on
duty
when
he
was
going
out.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nicht
mehr
im
Dienst
des
Königs?
Are
you
no
longer
in
the
service
of
the
King?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
also
nicht
im
Dienst?
So
you're
off
duty.
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
ich
bin
nicht
im
Dienst.
Fear
nothing,
I'm
off
duty.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Zweck
nicht,
uns
im
Dienst
zu
halten?
Isn't
the
purpose
to
be
sure
the
troops
don't
get
an
hour
off?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
mehr
im
Dienst.
I
ain't
on
duty
no
more.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sind
nicht
mehr
aktiv
im
Dienst.
But
you're
not
on
the
force,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
sie
nicht
im
Dienst
ist,
spielt
sie
dennoch
Detective.
Even
though
she's
not
on
the
force,
she's
still
playing
detective.
OpenSubtitles v2018
Er
war
nicht
im
Dienst,
das
kann
ich
Ihnen
sagen.
He
wasn't
on
the
job,
I
can
tell
you
that.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
je
nicht
im
Dienst?
Are
you
ever
not
on
duty?
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
Sie
nicht
im
Dienst
sind.
Good
thing
you're
off
duty.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
ist
nicht
im
Dienst,
aber
...
Yeah,
it's
out
of
service
but...
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
nicht
im
Dienst
in
der
98th
Street
vor
drei
Jahren?
"you
look
like
fall,
but
not
like
late
fall?"
Weren't
you
on
the
beat
in
the
98th
three
years
back?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
war
nicht
im
Dienst.
No.
Not
my
turn.
OpenSubtitles v2018
Lucas
Hood,
Sie
waren
an
jenem
Abend
nicht
im
Dienst.
Lucas
Hood,
you
were
not
on
active
duty
on
the
night
in
question.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
im
Dienst
bist,
dann
also
TV-Land?
Is
that
what
you
do
when
you're
not
on
the
job?
OpenSubtitles v2018
Der
ist
gar
nicht
im
Dienst.
But
he's
not
on
shift.
OpenSubtitles v2018
Sie
entscheiden
nicht,
ob
ich
im
Dienst
bin.
You're
not
on
duty,
Lieutenant.
You
don't
get
to
tell
me
if
I'm
on
duty
or
not,
Reed.
Just
follow
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher
nicht
im
Dienst,
sonst
würde
ich
nicht
hier
liegen.
Only
I
swear
I'm
not
on
duty,
otherwise
I
wouldn't
be
lying
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Sie
sind
nicht
im
Dienst.
No,
you're
not
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Er
war
seit
dem
Ende
des
Krieges
nicht
mehr
im
Dienst.
He
hasn't
been
in
office
since
the
war.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
ich
bin
nicht
im
Dienst.
Sorry,
I'm
not
in
service.
Here's
the
thing.
OpenSubtitles v2018
Ist
Captain
Kang
heute
nicht
im
Dienst?
Is
Captain
Kang
off
duty
today?
OpenSubtitles v2018
Er
kann
nicht
mehr
im
Dienst
sein.
He
can't
be
in
the
field
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
im
aktiven
Dienst
und
angesichts
meines
derzeitigen
Zustands...
I'm
not
on
active
duty
and,
given
my
present
status...
OpenSubtitles v2018