Translation of "Nicht im umfang" in English
Die
anderen
Länder
sollten
dies
nicht
im
vollem
Umfang
tun.
Others
should
not
let
automatic
stabilisers
work
fully.
TildeMODEL v2018
Leider
wurde
dies
nicht
im
erhofften
Umfang
aufgegriffen.
Unfortunately
this
was
not
as
widely
taken
up
as
it
was
hoped.
TildeMODEL v2018
Bürgern
noch
nicht
im
vollen
Umfang
in
Anspruch
genommen
werden
können.
The
legal
framework
does
exist,
therefore,
even
if
these
new
rights
are
not
yet
fully
enjoyed
by
the
citizens.
EUbookshop v2
Die
europäische
Aquakultur
nimmt
nicht
im
vollen
Umfang
an
dem
weltweiten
Aufschwung
teil.
European
aquaculture
is
not
participating
fully
in
the
sector’s
global
expansion.
EUbookshop v2
Die
Wirklichkeit
unserer
Position
ist
nicht
im
selben
Umfang
selbst
verständlich.
Thereality
of
our
position
is
not
so
selfevident.
EUbookshop v2
All
das
ist
nicht
im
ausreichenden
Umfang
in
dieses
Gesamtkonzept
mit
hineingekommen.
The
overall
plan
failed
to
do
justice
to
any
of
this.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
sind
noch
nicht
im
vollen
Umfang
klar.
The
human
health
impacts
are
not
fully
clear.
ParaCrawl v7.1
Das
Schloss
ist
nicht
im
vollen
Umfang
ein
Werk
Karl
Friedrich
Schinkels.
The
castle,
Schloss
Neuhardenberg,
is
not
in
its
entirety
the
work
of
Karl
Friedrich
Schinkel.
ParaCrawl v7.1
Die
Kopfzuschläge
der
Angebote
sind
nicht
enthalten
im
Umfang
des
Datenexports.
The
header
surcharges
of
quotes
are
not
within
the
scope
of
the
data
export.
ParaCrawl v7.1
Häufig
sind
solche
Daten
nicht
im
notwendigen
Umfang
verfügbar.
Such
data
are
frequently
not
available
in
the
necessary
scope.
ParaCrawl v7.1
Raubtiere
waren
noch
nicht
im
großen
Umfang
in
diese
bgelegenen
Gebiete
vorgedrungen.
Predators
had
not
yet
arrived
in
the
remote
areas
to
marked
extent.
ParaCrawl v7.1
Diesen
weiteren
Erfordernissen
genügt
die
vorbekannte
Nietverbindung
nicht
im
gewünschten
Umfang.
The
state-of-the-art
riveted
connection
does
not
meet
these
additional
requirements
to
the
extent
desired.
EuroPat v2
Das
Warenangebot
wird
nicht
im
vollem
Umfang
wahr
genommen.
The
product
range
is
not
fully
perceived.
CCAligned v1
Nadeln
und
Faden
sind
nicht
im
Umfang
enthalten.
Needles
and
thread
are
not
included.
CCAligned v1
Trinkblasen-Schutzhülle
für
bis
zu
2
l
Reservoir
(nicht
im
Umfang
enthalten)
Bladder
sleeve
for
up
to
a
2
L
reservoir
(not
included)
ParaCrawl v7.1
Die
Kopfzuschläge
der
Rechnungen
und
Gutschriften
sind
nicht
im
Umfang
des
Datenexports
enthalten.
The
header
surcharges
of
invoices
and
credits
are
not
within
the
scope
of
the
data
export.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vision
konnte
nicht
im
vollen
Umfang
umgesetzt
werden.
This
vision
was
not
fully
completed.
ParaCrawl v7.1
Der
Vogelboulevard
ist
bis
zum
15.
Oktober
2018
nicht
im
vollen
Umfang
zugänglich.
The
vogelboulevard
is
not
accessible
until
15
October
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Kopfzuschläge
der
Angebote
sind
nicht
im
Umfang
des
Datenexports
enthalten.
The
header
surcharges
of
quotes
are
not
within
the
scope
of
the
data
export.
ParaCrawl v7.1
Die
Kopfzuschläge
der
Rechnungskontrollbelege
sind
nicht
im
Umfang
des
Datenexports
enthalten.
The
header
surcharges
of
A/P
invoice
voucher
documents
are
not
within
the
scope
of
the
data
export.
ParaCrawl v7.1
Die
Tests
sind
allerdings
nicht
im
gleichen
Umfang
für
Erwachsene
und
Jugendliche
normiert.
The
tests
are
not
standardized
to
the
same
extent
for
adults
and
young
people.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
konnte
die
sozialversicherungspflichtige
Beschäftigung
ihren
Aufwärtstrend
nicht
im
gleichen
Umfang
fortsetzen.
Especially
employment
subject
to
social
insurance
contributions
could
not
continue
its
upward
trend
to
the
same
extent
as
before.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sind
die
Einspeisevergütungen
in
Frankreich
und
Irland
nicht
im
erwarteten
Umfang
gestiegen.
Due
to
that,
the
feed-in
tariffs
in
France
and
Ireland
did
not
raise
to
the
expected
level.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Autoverkehr
ist
dies
bislang
noch
nicht
im
wünschenswerten
Umfang
realisierbar.
Straight
one
in
the
motor
traffic
is
this
so
far
not
yet
to
the
desirable
extent
realizable.
ParaCrawl v7.1
Der
Prototyp
konnte
im
Monitoringzeitraum
allerdings
nicht
im
geplanten
Umfang
zur
Wärmeversorgung
beitragen.
However,
during
the
monitoring
period
the
prototype
failed
to
contribute
to
the
heat
supply
to
the
planned
extent.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
behauptet
sie,
dass
die
Mieten
nicht
im
erwarteten
Umfang
erhöht
werden
konnten.
Finally,
the
costs
assumed
in
the
expert
valuation
were
also
in
this
range.
DGT v2019
Damit
wurden
auch
die
eigenen
Interessen
der
EU
nicht
immer
im
vollen
Umfang
bedient.
Therefore,
the
EU’s
own
interests
have
not
been
fully
served
either.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
nichts
am
Status
quo
ändern,
werden
diese
Investitionen
nicht
im
erforderlichen
Umfang
erfolgen.
If
we
allow
the
status
quo
to
continue,
these
investments
will
just
not
be
made
to
the
extent
needed.
Europarl v8