Translation of "Nicht im umfang" in English

Die anderen Länder sollten dies nicht im vollem Umfang tun.
Others should not let automatic stabilisers work fully.
TildeMODEL v2018

Leider wurde dies nicht im erhofften Umfang aufgegriffen.
Unfortunately this was not as widely taken up as it was hoped.
TildeMODEL v2018

Bürgern noch nicht im vollen Umfang in Anspruch genommen werden können.
The legal framework does exist, therefore, even if these new rights are not yet fully enjoyed by the citizens.
EUbookshop v2

Die europäische Aquakultur nimmt nicht im vollen Umfang an dem weltweiten Aufschwung teil.
European aquaculture is not participating fully in the sector’s global expansion.
EUbookshop v2

Die Wirklichkeit unserer Position ist nicht im selben Umfang selbst verständlich.
Thereality of our position is not so selfevident.
EUbookshop v2

All das ist nicht im ausreichenden Umfang in dieses Gesamtkonzept mit hineingekommen.
The overall plan failed to do justice to any of this.
Europarl v8

Die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit sind noch nicht im vollen Umfang klar.
The human health impacts are not fully clear.
ParaCrawl v7.1

Das Schloss ist nicht im vollen Umfang ein Werk Karl Friedrich Schinkels.
The castle, Schloss Neuhardenberg, is not in its entirety the work of Karl Friedrich Schinkel.
ParaCrawl v7.1

Die Kopfzuschläge der Angebote sind nicht enthalten im Umfang des Datenexports.
The header surcharges of quotes are not within the scope of the data export.
ParaCrawl v7.1

Häufig sind solche Daten nicht im notwendigen Umfang verfügbar.
Such data are frequently not available in the necessary scope.
ParaCrawl v7.1

Raubtiere waren noch nicht im großen Umfang in diese bgelegenen Gebiete vorgedrungen.
Predators had not yet arrived in the remote areas to marked extent.
ParaCrawl v7.1

Diesen weiteren Erfordernissen genügt die vorbekannte Nietverbindung nicht im gewünschten Umfang.
The state-of-the-art riveted connection does not meet these additional requirements to the extent desired.
EuroPat v2

Das Warenangebot wird nicht im vollem Umfang wahr genommen.
The product range is not fully perceived.
CCAligned v1

Nadeln und Faden sind nicht im Umfang enthalten.
Needles and thread are not included.
CCAligned v1

Trinkblasen-Schutzhülle für bis zu 2 l Reservoir (nicht im Umfang enthalten)
Bladder sleeve for up to a 2 L reservoir (not included)
ParaCrawl v7.1

Die Kopfzuschläge der Rechnungen und Gutschriften sind nicht im Umfang des Datenexports enthalten.
The header surcharges of invoices and credits are not within the scope of the data export.
ParaCrawl v7.1

Diese Vision konnte nicht im vollen Umfang umgesetzt werden.
This vision was not fully completed.
ParaCrawl v7.1

Der Vogelboulevard ist bis zum 15. Oktober 2018 nicht im vollen Umfang zugänglich.
The vogelboulevard is not accessible until 15 October 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Kopfzuschläge der Angebote sind nicht im Umfang des Datenexports enthalten.
The header surcharges of quotes are not within the scope of the data export.
ParaCrawl v7.1

Die Kopfzuschläge der Rechnungskontrollbelege sind nicht im Umfang des Datenexports enthalten.
The header surcharges of A/P invoice voucher documents are not within the scope of the data export.
ParaCrawl v7.1

Die Tests sind allerdings nicht im gleichen Umfang für Erwachsene und Jugendliche normiert.
The tests are not standardized to the same extent for adults and young people.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere konnte die sozialversicherungspflichtige Beschäftigung ihren Aufwärtstrend nicht im gleichen Umfang fortsetzen.
Especially employment subject to social insurance contributions could not continue its upward trend to the same extent as before.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sind die Einspeisevergütungen in Frankreich und Irland nicht im erwarteten Umfang gestiegen.
Due to that, the feed-in tariffs in France and Ireland did not raise to the expected level.
ParaCrawl v7.1

Gerade im Autoverkehr ist dies bislang noch nicht im wünschenswerten Umfang realisierbar.
Straight one in the motor traffic is this so far not yet to the desirable extent realizable.
ParaCrawl v7.1

Der Prototyp konnte im Monitoringzeitraum allerdings nicht im geplanten Umfang zur Wärmeversorgung beitragen.
However, during the monitoring period the prototype failed to contribute to the heat supply to the planned extent.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr behauptet sie, dass die Mieten nicht im erwarteten Umfang erhöht werden konnten.
Finally, the costs assumed in the expert valuation were also in this range.
DGT v2019

Damit wurden auch die eigenen Interessen der EU nicht immer im vollen Umfang bedient.
Therefore, the EU’s own interests have not been fully served either.
TildeMODEL v2018

Wenn wir nichts am Status quo ändern, werden diese Investitionen nicht im erforderlichen Umfang erfolgen.
If we allow the status quo to continue, these investments will just not be made to the extent needed.
Europarl v8