Translation of "Im begrenzten umfang" in English

Im Bezugszeitraum waren im begrenzten Umfang Einfuhren aus anderen Drittländern zu verzeichnen.
During the period considered, there were limited imports from other third countries.
DGT v2019

Sie griff auch im begrenzten Umfang zu aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen.
Limited active labour market policies were also put in place.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag kann im begrenzten Umfang Investitionen in neue Fahrzeuge zur Folge haben.
It is possible that the proposals will result in an increased, albeit limited, investment in new vehicles.
TildeMODEL v2018

Diese ermöglichten externen Nutzern, sciebo im begrenzten Umfang zu.
These grant external users limited access to sciebo.
ParaCrawl v7.1

Eine klinische Erfassung feiner Silikonölablagerungen gelingt spaltlampenbiomikroskopisch nur im begrenzten Umfang.
Using biomicroscopy the evidence of deposits of silicone oil is limited.
ParaCrawl v7.1

Randnotizen können im begrenzten Umfang vorhanden sein.
Marginalia may be present to a limited extent.
ParaCrawl v7.1

Zur Anwendung von TRISENOX bei älteren Patienten liegen nur im begrenzten Umfang klinische Daten vor.
There is limited clinical data on the use of TRISENOX in the elderly population.
ELRC_2682 v1

Über den Wirkeintritt von oralen Flüssigformulierungen im Vergleich zu Tabletten liegen im begrenzten Umfang Daten vor.
Limited data exists on the onset of action of oral liquid formulations in comparison with tablets.
ELRC_2682 v1

Aus kontrollierten klinischen Studien liegen nur im begrenzten Umfang Daten über eine Langzeitbehandlung vor.
The data for long-term treatment from controlled clinical studies are limited.
ELRC_2682 v1

Das Hotel bietet Ihnen im begrenzten Umfang einen Shuttleservice zum und vom Flughafen Dallas Love.
It offers limited shuttle services to and from Dallas Love Airport.
ParaCrawl v7.1

Im begrenzten Umfang werden ungesättigte Polyesterharze auch für die Herstellung von Rotorblättern von Windkraftanlagen verwendet.
Unsaturated polyester resins are also used to a limited extent for the production of rotary blades on wind turbines.
EuroPat v2

Cookies können nur im begrenzten Umfang Daten sammeln, die dem einzelnen Nutzer zuzuschreiben sind.
Cookies can, to a limited extent, collect data that can be attributed to the individual user.
CCAligned v1

Dies äußert sich im Fehlen nationaler Ziele zum Abbau der einzelnen geschlechtsspezifischen Unterschiede auf dem Arbeitsmarkt wie auch in der unzureichenden Bereitstellung von Kinderbetreuungseinrichtungen und im begrenzten Umfang der Initiativen zur Beseitigung der Unterschiede bei der Bezahlung von Männern und Frauen.
This failure to integrate such sensitivity in Member State policies can be seen in the lack of national objectives for reducing the various disparities between the genders in the labour market, whether these be a lack in adequate childcare services, or the limited initiatives for reducing wage disparities between the sexes, for example.
Europarl v8

Wissenschaftliche Beratung ist außerdem für innovative Therapien relevant, für die wissenschaftliche Leitlinien entweder noch nicht entwickelt wurden oder nur im begrenzten Umfang vorhanden sind.
Scientific advice is also relevant for innovative therapies for which scientific guidance has not been developed yet or is limited.
ELRC_2682 v1

Zur Anwendung von Arsen(III)-oxid bei älteren Patienten liegen nur im begrenzten Umfang klinische Daten vor.
There is limited clinical data on the use of arsenic trioxide in the elderly population.
ELRC_2682 v1

Obwohl Daten nur im begrenzten Umfang verfügbar waren, zeigen die Ergebnisse, dass die Zinkkonzentrationen in Böden exakt vorhergesagt werden, jedoch weniger genau in Oberflächengewässern und Sediment.
Although limited data were available, results show zinc concentrations are predicted accurately in soils but less so in surface waters and sediment.
ELRC_2682 v1

Allerdings wurde vom CHMP festgestellt, dass Daten aus der Überwachung nach der Zulassung und dem Schwangerschaftsregister aufgrund der derzeitigen Gegenanzeige in den Produktinformationen nur im begrenzten Umfang vorliegen und dass sie zu unzureichend dokumentiert sind, um irgendeine Schlussfolgerung daraus zu ziehen.
However, it was noted by the CHMP that the data from post-marketing surveillance and pregnancy registry were limited due to the current contraindication in the product information and were too poorly documented to draw any conclusion.
ELRC_2682 v1

Dabei werden nicht nur (wie in der Vergangenheit) Studien unterstützt, sondern auch Entwicklungsarbeiten und in einigen Fällen im begrenzten Umfang auch Baumaßnahmen.
This will come in the form of support not only to studies as in the past, but also to developmental work and, in some cases, a limited contribution to construction.
TildeMODEL v2018

So besteht die Möglichkeit, im Zeitraum 1997 bis 2003 im begrenzten Umfang Umstrukturierungsbeihilfen zu gewähren, während weitere staatliche Umstrukturierungsbeihilfen für die polnische Stahlindustrie für den Zeitraum 1997 bis 2006 untersagt sind.
More precisely, it authorises the award of a limited amount of restructuring aid from 1997 to 2003 and forbids any further State Aid for restructuring purposes to the Polish steel industry between 1997 and 2006.
DGT v2019