Translation of "Im begrenzten umfang" in English
Im
Bezugszeitraum
waren
im
begrenzten
Umfang
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
zu
verzeichnen.
During
the
period
considered,
there
were
limited
imports
from
other
third
countries.
DGT v2019
Sie
griff
auch
im
begrenzten
Umfang
zu
aktiven
Arbeitsmarktmaßnahmen.
Limited
active
labour
market
policies
were
also
put
in
place.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
kann
im
begrenzten
Umfang
Investitionen
in
neue
Fahrzeuge
zur
Folge
haben.
It
is
possible
that
the
proposals
will
result
in
an
increased,
albeit
limited,
investment
in
new
vehicles.
TildeMODEL v2018
Diese
ermöglichten
externen
Nutzern,
sciebo
im
begrenzten
Umfang
zu.
These
grant
external
users
limited
access
to
sciebo.
ParaCrawl v7.1
Eine
klinische
Erfassung
feiner
Silikonölablagerungen
gelingt
spaltlampenbiomikroskopisch
nur
im
begrenzten
Umfang.
Using
biomicroscopy
the
evidence
of
deposits
of
silicone
oil
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Randnotizen
können
im
begrenzten
Umfang
vorhanden
sein.
Marginalia
may
be
present
to
a
limited
extent.
ParaCrawl v7.1
Zur
Anwendung
von
TRISENOX
bei
älteren
Patienten
liegen
nur
im
begrenzten
Umfang
klinische
Daten
vor.
There
is
limited
clinical
data
on
the
use
of
TRISENOX
in
the
elderly
population.
ELRC_2682 v1
Über
den
Wirkeintritt
von
oralen
Flüssigformulierungen
im
Vergleich
zu
Tabletten
liegen
im
begrenzten
Umfang
Daten
vor.
Limited
data
exists
on
the
onset
of
action
of
oral
liquid
formulations
in
comparison
with
tablets.
ELRC_2682 v1
Aus
kontrollierten
klinischen
Studien
liegen
nur
im
begrenzten
Umfang
Daten
über
eine
Langzeitbehandlung
vor.
The
data
for
long-term
treatment
from
controlled
clinical
studies
are
limited.
ELRC_2682 v1
Das
Hotel
bietet
Ihnen
im
begrenzten
Umfang
einen
Shuttleservice
zum
und
vom
Flughafen
Dallas
Love.
It
offers
limited
shuttle
services
to
and
from
Dallas
Love
Airport.
ParaCrawl v7.1
Im
begrenzten
Umfang
werden
ungesättigte
Polyesterharze
auch
für
die
Herstellung
von
Rotorblättern
von
Windkraftanlagen
verwendet.
Unsaturated
polyester
resins
are
also
used
to
a
limited
extent
for
the
production
of
rotary
blades
on
wind
turbines.
EuroPat v2
Cookies
können
nur
im
begrenzten
Umfang
Daten
sammeln,
die
dem
einzelnen
Nutzer
zuzuschreiben
sind.
Cookies
can,
to
a
limited
extent,
collect
data
that
can
be
attributed
to
the
individual
user.
CCAligned v1
Dies
äußert
sich
im
Fehlen
nationaler
Ziele
zum
Abbau
der
einzelnen
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
auf
dem
Arbeitsmarkt
wie
auch
in
der
unzureichenden
Bereitstellung
von
Kinderbetreuungseinrichtungen
und
im
begrenzten
Umfang
der
Initiativen
zur
Beseitigung
der
Unterschiede
bei
der
Bezahlung
von
Männern
und
Frauen.
This
failure
to
integrate
such
sensitivity
in
Member
State
policies
can
be
seen
in
the
lack
of
national
objectives
for
reducing
the
various
disparities
between
the
genders
in
the
labour
market,
whether
these
be
a
lack
in
adequate
childcare
services,
or
the
limited
initiatives
for
reducing
wage
disparities
between
the
sexes,
for
example.
Europarl v8
Wissenschaftliche
Beratung
ist
außerdem
für
innovative
Therapien
relevant,
für
die
wissenschaftliche
Leitlinien
entweder
noch
nicht
entwickelt
wurden
oder
nur
im
begrenzten
Umfang
vorhanden
sind.
Scientific
advice
is
also
relevant
for
innovative
therapies
for
which
scientific
guidance
has
not
been
developed
yet
or
is
limited.
ELRC_2682 v1
Zur
Anwendung
von
Arsen(III)-oxid
bei
älteren
Patienten
liegen
nur
im
begrenzten
Umfang
klinische
Daten
vor.
There
is
limited
clinical
data
on
the
use
of
arsenic
trioxide
in
the
elderly
population.
ELRC_2682 v1
Obwohl
Daten
nur
im
begrenzten
Umfang
verfügbar
waren,
zeigen
die
Ergebnisse,
dass
die
Zinkkonzentrationen
in
Böden
exakt
vorhergesagt
werden,
jedoch
weniger
genau
in
Oberflächengewässern
und
Sediment.
Although
limited
data
were
available,
results
show
zinc
concentrations
are
predicted
accurately
in
soils
but
less
so
in
surface
waters
and
sediment.
ELRC_2682 v1
Allerdings
wurde
vom
CHMP
festgestellt,
dass
Daten
aus
der
Überwachung
nach
der
Zulassung
und
dem
Schwangerschaftsregister
aufgrund
der
derzeitigen
Gegenanzeige
in
den
Produktinformationen
nur
im
begrenzten
Umfang
vorliegen
und
dass
sie
zu
unzureichend
dokumentiert
sind,
um
irgendeine
Schlussfolgerung
daraus
zu
ziehen.
However,
it
was
noted
by
the
CHMP
that
the
data
from
post-marketing
surveillance
and
pregnancy
registry
were
limited
due
to
the
current
contraindication
in
the
product
information
and
were
too
poorly
documented
to
draw
any
conclusion.
ELRC_2682 v1
Dabei
werden
nicht
nur
(wie
in
der
Vergangenheit)
Studien
unterstützt,
sondern
auch
Entwicklungsarbeiten
und
in
einigen
Fällen
im
begrenzten
Umfang
auch
Baumaßnahmen.
This
will
come
in
the
form
of
support
not
only
to
studies
as
in
the
past,
but
also
to
developmental
work
and,
in
some
cases,
a
limited
contribution
to
construction.
TildeMODEL v2018
So
besteht
die
Möglichkeit,
im
Zeitraum
1997
bis
2003
im
begrenzten
Umfang
Umstrukturierungsbeihilfen
zu
gewähren,
während
weitere
staatliche
Umstrukturierungsbeihilfen
für
die
polnische
Stahlindustrie
für
den
Zeitraum
1997
bis
2006
untersagt
sind.
More
precisely,
it
authorises
the
award
of
a
limited
amount
of
restructuring
aid
from
1997
to
2003
and
forbids
any
further
State
Aid
for
restructuring
purposes
to
the
Polish
steel
industry
between
1997
and
2006.
DGT v2019