Translation of "Neue wege" in English

Kritiker dieser Richtlinie werden sicher versuchen, neue Wege zu finden.
Critics of this directive will no doubt try to find new ways.
Europarl v8

Mit seiner Hilfe wurden neue Ideen entwickelt und neue Wege aufgezeigt.
It has created new ideas and shown new ways forward.
Europarl v8

Neue Wege bei der Kapitalbeschaffung genießen gerade im KMU-Bereich Top-Priorität.
New ways of capital procurement are currently a top priority for the SME sector.
Europarl v8

Sie geben dafür häufig ihre Karriere auf und gehen völlig neue Wege.
Indeed, they often sacrifice their own careers, their own chosen path, as it were, in order to try and do this.
Europarl v8

Wir können neue Wege zur Integration der Obdachlosen und sozial Ausgegrenzten schaffen.
We can create new pathways for the integration of those who are homeless and excluded.
Europarl v8

Wir müssen im Interesse der Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit neue Wege beschreiten.
We have to break new ground in the interest of sustainability and competitiveness.
Europarl v8

Die Union muss auch neue Wege der Zusammenarbeit mit dem UN-Sicherheitsrat finden.
The Union must also find new methods of cooperation with the UN Security Council.
Europarl v8

Man muss hier neue Wege beschreiten.
We must tread new paths here.
Europarl v8

Wir brauchen neue Wege, Demokratieverständnis zu erlernen.
We need new ways to learn democracy.
Europarl v8

Inwieweit sind Sie da bereit, neue Wege aufzuzeigen?
How far are you prepared to go in highlighting new ways of dealing with this?
Europarl v8

Hier müssen wir ansetzen und mit neuen Denkweisen neue Wege beschreiten.
This is where we have to focus our efforts; we must adopt new ways of thinking and follow new paths.
Europarl v8

Aber wir müssen uns neue Wege überlegen.
We also have to consider new ways ahead, though.
Europarl v8

Es sind neue Wege zu beschreiten, denn der Bereich ist nicht einfach.
We have to tread new ground, because this is not an easy field.
Europarl v8

Darum müssen wir neue Wege zur Bekämpfung dieser Form der Kriminalität finden.
We therefore need to find fresh ways of combating this type of crime.
Europarl v8

Herr Kollege Mauro geht mit seinem Bericht in einigen Bereichen bemerkenswerte neue Wege.
The report by Mr Mauro treads remarkable new paths in some areas.
Europarl v8

Zurzeit schlagen wir im Bereich Energie ganz neue Wege ein.
At the moment we are constructing brand new ways of doing energy.
Europarl v8

Ich hatte einige Anregungen - mögliche, neue Wege, über Gott nachzudenken.
I had some suggestions to make -- possible new ways of thinking about God.
TED2020 v1

Ethanol - neue Wege, Ethanol herzustellen.
Ethanol -- new ways of making ethanol.
TED2020 v1

Drittens werden neue Wege zur Finanzierung globaler Umweltpolitik aufgezeigt (Earth Funding).
Third, the WBGU highlights new avenues for financing global environmental policy – Earth Funding.
Wikipedia v1.0

Sie müssen nun neue Wege der Koexistenz und der Kultivierung gegenseitigen Einvernehmens finden.
They now need to find new ways of coexisting and cultivating civic amity.
News-Commentary v14