Translation of "Neue wege einschlagen" in English
Es
ist
schön
zu
sehen,
dass
auch
andere
Unternehmen
neue
Wege
einschlagen.
It’s
nice
to
see
that
other
companies
opening
new
paths.
CCAligned v1
Auch
digital
sollten
Sie
neue
Wege
einschlagen!
New
digital
paths
should
also
be
pursued!
CCAligned v1
Auf
diesem
starken
Fundament
können
wir
gut
neue
Wege
einschlagen.
Building
on
these
strong
foundations,
we
can
easily
take
new
paths.
ParaCrawl v7.1
Werden
sie
nach
Shine
neue
musikalische
Wege
einschlagen
(müssen)?
Will
they
after
Shine
break
new
grounds?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
aber
weiter
machen
und
auch
neue
Wege
einschlagen.
We
must
continue
to
chart
a
new
and
bold
path
ahead.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
hatte
ich
das
Vertrauen,
dass
wir
neue
Wege
einschlagen
können.
That
gave
me
the
confidence
that
we
can
set
up
new
things.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2007
will
Nascatec
ganz
neue
Wege
einschlagen.
Nascatec
is
looking
to
pursue
completely
new
avenues
in
2007.
ParaCrawl v7.1
War
ich
mit
meinem
alten
Job
zufrieden?
Oder
möchte
ich
zukünftig
neue
Wege
einschlagen?
Was
I
satisfied
with
my
old
job?
Or
would
I
prefer
to
explore
new
avenues
in
future?
CCAligned v1
Sie
möchten
dabei
neue
Wege
einschlagen
und
die
optimale
Antwort
für
Ihre
Aufgabenstellung
finden?
Do
you
want
to
adapt
a
new
approach
and
find
the
optimal
answer
to
your
problem?
CCAligned v1
Creative
Coding
sollte
neue
Wege
einschlagen,
um
die
Designmuster
der
Kultur
zu
verändern.
Creative
coding
promises
to
break
new
ground
for
changing
the
design
patterns
of
culture.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gratuliere
ich
dem
Kommissar,
dass
er
auf
eine
wissensbasierte
Europäische
Union
allergrößten
Wert
legt,
und
sich
nicht
nur
in
den
alten
Spuren
des
sechsten
Rahmenforschungsprogramms
bewegt,
sondern
mit
dem
siebten
Rahmenprogramm
völlig
neue
Wege
einschlagen
will,
um
damit
nicht
nur
die
Lissabon-Kriterien
umzusetzen,
sondern
vor
allem
auch
die
Finanzielle
Vorausschau
auf
neue,
bessere
und
sichere
Arbeitsplätze
auszurichten
und
damit
natürlich
auch
im
internationalen
Wettbewerb
bestehen
zu
können,
weil
es
ja
in
erster
Linie
auch
darum
geht,
die
bestehenden
Arbeitsplätze
zu
verteidigen.
I
should
therefore
like
to
congratulate
the
Commissioner
on
having
made
a
knowledge-based
European
Union
his
main
priority,
and
on
not
merely
following
in
the
footsteps
of
the
Sixth
Framework
Programme
for
Research
and
Technological
Development,
but
intends
to
strike
out
on
an
entirely
new
path
with
the
Seventh
Framework
Programme.
The
aim
of
this
is
not
only
to
implement
the
Lisbon
criteria,
but
above
all
to
target
the
Financial
Perspectives
at
new,
better
and
more
secure
jobs
and
to
ensure
that
Europe
can
hold
its
own
in
international
competition,
as
what
a
further
priority
should
be
to
safeguard
existing
jobs.
Europarl v8
Und
sie
sollte
Innovation
fördern
und
neue
Wege
im
Klimaschutz
einschlagen,
unter
anderem,
indem
neue
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
des
öffentlichen
mit
dem
privaten
Sektor
eröffnet
werden,
so
etwa
bei
Projekten
zur
Abscheidung
und
Speicherung
von
Kohlenstoff.
And
it
should
boost
innovation
and
break
new
ground
for
climate
action,
including
novel
ways
for
the
public
and
private
sectors
to
work
together,
such
as
projects
on
carbon
capture
and
storage.
News-Commentary v14
In
dieser
Mitteilung
wurde
dargelegt,
warum
die
EU
bei
der
Energieversorgung
in
Richtung
auf
eine
sichere,
nachhaltige
und
kohlenstoffarme
Wirtschaft
neue
Wege
einschlagen
muss.
This
set
out
the
need
for
the
EU
to
draw
up
a
new
energy
path
towards
a
more
secure,
sustainable
and
low-carbon
economy.
TildeMODEL v2018
Wer
sich
über
veraltete
Strukturen
und
Gesetze
hinwegsetzen
und
neue
Wege
einschlagen
möchte,
kommt
manchmal
nicht
umhin,
sich
auf
Experimente...
Those
who
want
to
ignore
outdated
structures
and
laws
and
break
new
ground
sometimes
have
no
choice
but
to
engage
in
experiments
whose
outcome
is...
CCAligned v1
Wir
bauen
auf
Menschen
mit
Pioniergeist,
Motivation
und
Leidenschaft
die
vorausschauend
denken
und
neue
Wege
einschlagen.
We
rely
on
people
with
a
pioneering
spirit,
who
are
motivated
and
passionate,
who
think
ahead
and
venture
into
new
territory.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
ob
Sie
gerade
erst
ins
Berufsleben
starten,
nach
einer
Pause
wieder
einsteigen
oder
ganz
neue
Wege
einschlagen
möchten.
It
does
not
matter
if
you
are
just
starting
your
career,
want
to
get
back
after
a
break
or
want
to
break
new
ground.
CCAligned v1
Flughäfen
müssen
im
Zeitalter
von
Globalisierung
und
Digitalisierung
neue
Wege
einschlagen,
um
Chancen
der
Standortentwicklung
zu
nutzen.
In
this
age
of
globalization
and
digitalization,
airports
must
explore
new
avenues
to
take
advantage
of
the
opportunities
of
site
development.
ParaCrawl v7.1
Von
vornherein
war
klar,
dass
wir
hierzu
völlig
neue
Wege
einschlagen
und
uns
von
vielen
alten
Vorstellungen
und
Lösungsvarianten
trennen
mussten.
It
was
clear
from
the
beginning
that
we
would
have
to
break
new
ground
and
part
with
old
ideas
and
solutions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
in
der
KUB-Arena
Ausstellungs-
und
Vermittlungsformate
erprobt,
die
gerade
aufgrund
ihres
experimentellen
Charakters
auch
immer
wieder
neue
Wege
einschlagen.
On
top
of
this
the
KUB
Arena
makes
use
of
exhibition
and
mediation
formats
that
strike
out
on
new
paths
precisely
in
virtue
of
their
experimental
character.
ParaCrawl v7.1
Unterdessen
sind
die
Bischöfe
besorgt,
“dass
die
Politiker
angesichts
der
massiven
Druckausübung
von
Innen
und
Außen,
neue
Wege
einschlagen“
und
sich
einer
„politischen
Ideologie
verschreiben,
die
Entwicklung
mit
Bevölkerungskontrolle
in
Verbindung
bringt”.
"However,
political
leaders,
because
of
great
pressures,
want
to
take
another
path".
Faced
with
this
danger,
the
Bishops
refer
their
concern,
which
also
touches
"the
political
ideology
that
connects
development
with
population
control".
ParaCrawl v7.1
Avi:
Die
meisten
zukunftsorientierten
Zahnlabore
und
Fertigungsstätten
wollen
neue
Wege
einschlagen,
um
der
Konkurrenz
einen
Schritt
voraus
sein
können.
Avi:
Most
forward-thinking
dental
labs
and
dental
production
centres
wish
to
discover
new
ways
to
stay
ahead
of
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Erwartungen
Ihrer
Kunden
zu
übertreffen
und
ihre
Treue
zu
sichern,
müssen
Sie
in
Sachen
Kundendialog
völlig
neue
Wege
einschlagen.
To
surpass
customer
expectations
and
keep
their
business,
you
need
to
understand
and
engage
them
in
entirely
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
von
Q
36.5
sind
ausgesprochen
leichte
Bikewear-Teile,
die
beim
Body-Mapping
einige
neue
Wege
einschlagen.
The
solutions
from
Q
36.5
are
exceptionally
light
bikewear
pieces
that
blaze
a
few
new
trails
in
body
mapping.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Konferenz
beleuchten
Experten,
wie
die
Luftfahrtunternehmen
alte
Strukturen
aufbrechen
und
neue
Wege
einschlagen
können.
Experts
at
the
conference
will
be
shedding
light
on
how
aviation
companies
can
break
free
of
old
structures
and
explore
new
routes.
ParaCrawl v7.1