Translation of "Nehmen weiter zu" in English

Diese Formen der scheinbaren Unabhängigkeit und der Scheinselbständigkeit nehmen weiter zu.
These quasi-forms of independence and self-employment are spreading.
Europarl v8

Die regionalen Unterschiede und das Stadt-Land-Gefälle nehmen weiter zu.
Regional and urban/rural divide is increasing.
TildeMODEL v2018

Sowohl das Wirtschaftswachstum als auch die Produktivität nehmen weiter zu.
Economic growth and productivity are on the increase.
TildeMODEL v2018

Die Morddrohungen gegen Sie nehmen weiter zu.
Your death threats continue to rise.
OpenSubtitles v2018

Die Verspätungen in der Zivilluftfahrt nehmen weiter zu.
Civil aviation delays are increasing again.
EUbookshop v2

Bebaute Flächen nehmen weiter zu - auf Kosten der natürlichen Lebensräume.
Artificial areas continue to expand at the expense of natural habitats.
EUbookshop v2

Die Präzision und der Umfang der Berichterstattung nehmen jedoch weiter zu.
Reporting, however, continues to be rigorous and is growing.
EUbookshop v2

Die internationalen Ankünfte von Touristen in der paneuropäischen Region nehmen weiter zu.
International tourist arrivals in the pan-European region continue to grow.
EUbookshop v2

Die Häufigkeit und die Angriffsweise der Bedrohungen auf Endgeräte nehmen weiter zu.
The frequency and nature of threats to endpoints continues to increase.
ParaCrawl v7.1

Variable Arbeitskonzepte und komplexe Entlohnungsmodelle nehmen weiter zu.
Variable working concepts and complex compensation models are continually increasing.
ParaCrawl v7.1

Die strategischen und sicherheitspolitischen Herausforderungen nehmen in Südostasien weiter zu.
Strategic and security challenges are on the rise in Southeast Asia.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderungen des Klimawandels sind groß – und sie nehmen weiter zu.
The challenges of climate change are great – and they continue to grow.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen und Ansprüche an das Anlagendesign nehmen auch künftig weiter zu.
The requirements and demands placed on the plant design will also increase in the future.
ParaCrawl v7.1

Die durch schlechten Lebensstil verursachten Erkrankungen nehmen weiter zu.
The illnesses caused by bad life-style continue to increase.
ParaCrawl v7.1

Die Abhängigkeit und der Verbrauch von fossilen Brennstoffen nehmen weltweit weiter zu.
The dependence on and the use of fossil fuels worldwide are on the increase.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlungsanfragen von Patienten aus Polen, Deutschland und Italien nehmen weiter zu.
Brain treatment inquiries from patients in Poland, Germany and Italy continue to increase.
ParaCrawl v7.1

Auch Lärmbelastung und Artenschwund nehmen immer weiter zu.
Noise pollution and loss of biodiversity continue to rise.
ParaCrawl v7.1

In vielen anderen Küstenregionen der Welt hingegen nehmen die Nährstoffkonzentrationen weiter zu.
But in many other coastal regions of the world the nutrient concentrations continue to increase.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitsanforderungen für Reisende und Personal in Zügen nehmen immer weiter zu.
There is an increasing demand for security of passengers and operational staff in trains.
ParaCrawl v7.1

Das Gewicht des Europäischen Parlaments und die Rolle der nationalen Parlamente nehmen weiter zu.
The importance of the European Parliament and the role of national parliaments will further increase.
Europarl v8

Ich bitte die Kommission, diese Abstimmung sehr ernst zu nehmen und entsprechend weiter zu verfahren.
I ask the Commission to take this vote very seriously and to act accordingly now.
EUbookshop v2

Die Menge an biobasierten Polymeren und die Zahl verschiedenster daraus hergestellter Produkte nehmen immer weiter zu.
The amount of biobased polymers and the number of various products made of them is ever increasing.
ParaCrawl v7.1

Aber das gibt mir die Chance, dich nochmal zu nehmen und weiter zu befüllen.
Your belly it tight and swollen, so hard to the touch.
ParaCrawl v7.1

Die Klimaveränderungen nehmen weiter zu, und bis zum Jahr 2010 müssen zusätzliche strenge Maßnahmen zur Reduzierung der Treibhausgase ergriffen werden.
Climate change is continuing, for which reason further strict measures for reducing greenhouse gases must be taken by 2010.
Europarl v8

Die Anorexie, die Bulimie sowie die Herz- und Kreislauferkrankungen nehmen immer weiter zu, die beiden ersten besonders unter den Jugendlichen.
Anorexia, bulimia and coronary diseases are becoming more prevalent and, in the case of anorexia and bulimia, increasingly common among young women.
Europarl v8

Heutzutage, besonders während der Wirtschaftskrise, sind die Unterschiede zwischen den Entwicklungsniveaus der verschiedenen Regionen Europas beträchtlich und nehmen noch weiter zu.
Nowadays, especially during this crisis, the differences between the levels of development in Europe's various regions are considerable and are continuing to grow.
Europarl v8