Translation of "Neben den oben genannten" in English
Psychiatrische
Nebenwirkungen
neben
den
oben
genannten
sind
u.
a.
Wahnvorstellungen,
Neurosen.
Psychiatric
side
effects
in
addition
to
those
listed
above
include
delusions
(false
beliefs),
neurosis.
ELRC_2682 v1
Neben
den
oben
genannten
Dienstleistungen
bietet
LIFT
auch
maßgeschneiderte
fachmännische
Unterstützung:
In
addition
to
the
services
mentioned
above,
LIFT
is
also
able
to
provide
tailored
specialist
support
including:
EUbookshop v2
Erfindungsgemäß
verwendete
Katalysatoren
können
neben
den
oben
genannten
Bestandteilen
noch
übliche
Bindemittel
enthalten.
In
addition
to
the
constituents
mentioned
above,
catalysts
used
in
accordance
with
the
invention
may
contain
typical
binders.
EuroPat v2
Neben
den
oben
genannten
drei
Varianten
bieten
wir
auch
japanische
Riesenradieschen
an.
In
addition
to
the
three
abovementioned
variants,
we
also
offer
the
Giant
White
radish.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
oben
genannten,
gibt
es
Einzugsgebiete
und
Somes
Cald
Boga.
Besides
the
above,
there
are
river
basins
and
Somes
Cald
Boga.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
oben
genannten
Methoden
können
Sie
auch
Excel-Version
mit
VBA-Code
finden.
Besides
the
above
methods,
you
can
also
find
Excel
version
with
VBA
code.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
oben
genannten
Kationen
sind
darüber
hinaus
auch
Uroniumiodide
geeignet.
Besides
the
above-mentioned
cations,
uronium
iodides
are,
in
addition,
also
suitable.
EuroPat v2
Neben
den
oben
genannten
Materialien
können
die
Membranen
weitere
Materialien
aufweisen.
Apart
from
the
abovementioned
materials,
the
membranes
can
comprise
further
materials.
EuroPat v2
Neben
den
oben
genannten
Materialien
können
die
Membrane
weitere
Materialien
aufweisen.
Apart
from
the
abovementioned
materials,
the
membranes
can
comprise
further
materials.
EuroPat v2
Der
4-Tage-Behandlung
beinhaltet
neben
den
oben
genannten
Behandlungen
:
The
4
days
circuit
includes,
besides
the
above
treatments:
CCAligned v1
Neben
den
oben
genannten
Dienstleistungen
bieten
wir
Ihnen
folgende
spezifische
Dienstleistungen
an:
In
addition
to
the
above
services,
we
offer
you
the
following
specific
services:
CCAligned v1
Gibt
es
neben
den
oben
genannten
Vorteilen
auch
konkrete
finanzielle
Vorteile?
Are
there
any
concrete
financial
advantages
in
addition
to
the
benefits
mentioned
above?
CCAligned v1
Neben
den
oben
genannten
Kategorien,
werden
folgende
Sonderpreise
vergeben:
In
addition
to
the
above
categories,
the
following
special
prizes
will
be
awarded:
CCAligned v1
Der
Ziggo
Dome
verfügt
neben
den
oben
genannten
Einrichtungen
über
weitere
einzigartige
Punkte.
The
Ziggo
Dome
has
other
unique
points
in
addition
to
the
above
facilities.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
oben
bereits
genannten
sind
dies
folgende
Zwecke:
In
addition
to
the
above,
such
purposes
include:
ParaCrawl v7.1
Neben
den
oben
genannten
Erkrankungen
gilt
für
sie
auch
die
Extrasystole.
In
addition
to
the
above
mentioned
diseases,
extrasystole
also
applies
to
them.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
oben
genannten
Modi
lässt
sich
coreA2B
auch
als
Master
einsetzen.
Besides
the
above-mentioned
modes,
coreA2B
can
operate
as
a
Master.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
oben
genannten
Gemeinschaftsmaßnahmen
und
-aktionen
gelten
für
SCCP
auch
noch
andere
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft.
In
addition
to
the
Community
measures
and
actions
described
above,
SCCPs
are
covered
by
other
Community
legislation.
DGT v2019
Die
regionalen
Fallstudien
würden
sich
daher
neben
den
oben
genannten
Themen
mit
folgenden
Fragen
befassen:
The
regional
case
studies
will
therefore,
in
addition
to
the
above-mentioned
issues,
examine:
EUbookshop v2
Neben
den
oben
genannten
Geschützen
könnt
ihr
auch
ein
HE-Geschütz
in
diesem
Fahrzeug
einbauen.
Apart
from
the
guns
mentioned
above,
you
can
also
mount
a
HE
gun
on
this
vehicle.
QED v2.0a
Neben
den
oben
genannten
stark
alkalischen
Beschleunigern
sind
auch
bereits
andere
Beschleuniger
beschrieben
worden.
Besides
of
the
above-mentioned
strongly
alkaline
accelerators
also
already
other
accelerators
have
been
described.
EuroPat v2
Neben
den
oben
genannten
hohen
Temperaturen
und
der
sandigen
Umgebung
ist
der
Straßenverkehr
extrem.
Additionally
to
the
temperatures
mentioned
above
and
the
sandy
ground,
traffic
is
extreme.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
oben
genannten
grundlegenden
Übertragungsfunktionen
und
-funktionen
verfügt
MobieTrans
über
weitere
nützliche
Funktionen.
Apart
from
basic
transfer
functions
and
features
mentioned
above,
MobieTrans
has
other
useful
functions.
CCAligned v1
Hier
sind
die
Attraktionen,
die
wir
neben
den
zwei
oben
genannten
Orten
auswählen
können:
Here
are
the
attractions
that
we
can
choose
besides
the
2
places
above:
CCAligned v1
Neben
all
den
oben
genannten,
das
Fruchtwasserwährend
der
Geburt
ist
von
großer
Bedeutung.
Besides
all
of
the
above,
the
amniotic
fluidare
of
great
importance
during
childbirth.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
oben
genannten
Glasschleifbändern
finden
sie
viele
andere
Typen
und
Qualitäten
auf
unserer
Website.
Besides
the
above
mentioned
belts,
many
other
types
and
qualities
can
be
found
on
our
website.
ParaCrawl v7.1