Translation of "Den oben genannten" in English
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
For
all
the
above
reasons,
I
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Das
Sammeln
und
die
Beschaffung
von
Material
unterliegen
den
oben
genannten
Prioritäten.
Collecting
and
acquisition
of
material
is
subject
to
the
priorities
stipulated
above.
DGT v2019
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
für
das
Dokument
gestimmt.
For
the
above
reasons,
I
voted
in
favour
of
the
document.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
für
die
Annahme
dieses
Abkommens
gestimmt.
For
the
above
reasons,
I
voted
to
adopt
this
agreement.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
stimme
ich
dem
Wortlaut
des
Berichts
zu.
For
the
reasons
mentioned
above,
I
agree
with
the
wording
of
the
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
für
diese
Entschließung
gestimmt.
For
the
above
reasons,
I
voted
for
this
resolution.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
habe
ich
diesen
Bericht
unterstützt.
For
all
of
the
above
reasons,
I
supported
this
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
haben
wir
gegen
den
betreffenden
Bericht
gestimmt.
For
the
above
reasons,
we
have
voted
against
the
report
in
question.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
wird
die
Wahl
der
USA
als
Vergleichsland
bestätigt.
Given
the
above,
the
choice
of
the
USA
as
an
analogue
country
is
hereby
confirmed.
DGT v2019
Aus
den
oben
genannten
Gründen
ist
die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
der
Abstimmung
ferngeblieben.
These
were
the
reasons
why
the
Communist
Party
of
Greece
abstained
from
the
vote.
Europarl v8
Daher
haben
wir
gegen
den
oben
genannten
Bericht
in
seiner
Gesamtheit
gestimmt.
We
have
therefore
chosen
to
vote
against
the
above-mentioned
report
in
its
entirety.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
haben
wir
den
Bericht
des
Parlaments
abgelehnt.
For
the
aforesaid
reasons,
we
have
chosen
to
vote
against
Parliament’s
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
stimmen
wir
in
der
Schlussabstimmung
gegen
den
Bericht.
In
light
of
the
above,
we
shall
vote
against
the
report
in
the
final
vote.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
haben
ich
gegen
den
Entschließungsantrag
gestimmt.
For
the
above-mentioned
reasons,
I
have
voted
against
the
resolution.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
haben
wir
gegen
beide
Entschließungen
gestimmt.
For
the
above-noted
reasons,
we
are
voting
against
both
reports.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
stimmen
wir
daher
gegen
diesen
Bericht.
For
the
above-mentioned
reasons,
therefore,
we
vote
against
this
report.
Europarl v8
Wir
schwedischen
Konservativen
stimmen
daher
gegen
den
oben
genannten
Bericht.
We
Moderates
are
therefore
voting
against
the
above
report.
Europarl v8
Deshalb
stimmen
wir
von
der
Moderaten
Sammlungspartei
gegen
den
oben
genannten
Bericht.
We
Moderates
are
therefore
voting
against
the
above-mentioned
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
haben
wir
gegen
den
vorgelegten
Entschließungsentwurf
gestimmt.
For
the
above-mentioned
reasons,
we
have
chosen
to
vote
against
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Wir
Mitglieder
der
Moderaten
Sammlungspartei
haben
heute
gegen
den
oben
genannten
Bericht
gestimmt.
We
Moderates
voted
today
against
the
above-noted
report.
Europarl v8
Aus
den
oben
genannten
Gründen
wird
unsere
Fraktion
die
Entschließung
nicht
unterstützen.
For
the
above-mentioned
reasons
our
group
will
not
support
the
resolution.
Europarl v8
Weitere
Informationen
hierzu
finden
sie
in
den
oben
genannten
Quellen.
Refer
to
the
documents
mentioned
at
the
beginning
for
more
detailed
information.
PHP v1
Nur
Ereignisse
einbeziehen,
deren
Zeitraum
in
den
oben
genannten
Bereich
fällt.
Include
Events
only
if
their
date
range
falls
into
the
range
specified
above
KDE4 v2
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihr
Bekenntnis
zu
den
oben
genannten
Grundsätzen
erneuern.
Member
States
should
renew
their
commitment
to
the
principles
referred
to
above.
MultiUN v1
In
den
oben
genannten
Gewinnfällen
verdoppeln
sich
diese
Werte.
The
turn
then
goes
to
the
player
on
his
right.
Wikipedia v1.0