Translation of "Nach langen verhandlungen" in English

Nach langen Verhandlungen wurde 1944 eine Jüdische Brigade innerhalb der britischen Armee gegründet.
In 1943, after a long series of requests and negotiations, the British Army announced the creation of the Jewish Brigade Group.
Wikipedia v1.0

Nach langen Verhandlungen wurde am 23. Dezember 2002 in Zagreb ein Freihandelsabkommen unterzeichnet.
After long negotiations, a Free Trade Agreement was signed on 23 December 2002 in Zagreb.
TildeMODEL v2018

Nach langen Verhandlungen musste sich die Stadt unterwerfen.
After long negotiations, the city submitted to him.
WikiMatrix v1

Nach langen Verhandlungen wurden durch den EU­Ministerrat zwei Kulturprogramme angenommen.
After long negotiations, two EU cultural programmes were adopted by the EU Council of Ministers.
EUbookshop v2

Nach langen Verhandlungen einigte man sich auf vier Oboloi pro Mann und Tag.
After long negotiations, they agreed on four oboloi per day and soldier.
ParaCrawl v7.1

Erst nach langen Verhandlungen durften internationale Hilfsorganisationen ins Land.
Only after long negotiations international relief organizations might come into Russia.
ParaCrawl v7.1

Nach langen Verhandlungen wurde er an UN-Mahac übergeben.
After long negotiations, it was awarded to the UN-Mahac.
ParaCrawl v7.1

Erst im Jahr 1878 konnte die Stadt nach langen Verhandlungen das Gebäude erwerben.
The city was only able to acquire the building in 1878 after long negotiations.
ParaCrawl v7.1

Nach langen Verhandlungen wurde eine Einigung im Trilog zum Datenschutzpaket erzielt.
Following lengthy negotiations an agreement on the Data Protection package has been reached in trilogue.
ParaCrawl v7.1

Nach sechs Monate langen Verhandlungen haben sie also den Schritt unternommen.
After six months of negotiations, they made the move.
ParaCrawl v7.1

Nach langen und mühseligen Verhandlungen wurden einige vorteilhafte Resultate erreicht.
After long and laborious negotiations an agreement was finally reached.
ParaCrawl v7.1

Dies gelang erst 1951, nach langen Verhandlungen.
They succeeded in the year 1951 after long negotiations.
ParaCrawl v7.1

Nach langen Verhandlungen hat die Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Cancún einen positiven Kompromiss erzielt.
After lengthy negotiations, the United Nations climate change conference in Cancún has reached a positive compromise.
Europarl v8

Es ist nach sehr langen Verhandlungen gelungen, dieses Transparenzregister gemeinsam mit der Kommission auszuhandeln.
After extremely protracted negotiations, we have succeeded in agreeing on this transparency register with the Commission.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten sind erfreut, daß der Vermittlungsausschuß nach langen Verhandlungen endlich Übereinstimmung erreicht hat.
The Danish Social Democrats are happy that the Conciliation Committee has finally reached agreement after a long period of negotiations.
Europarl v8

Nach langen Verhandlungen unter anderem durch die Europäische Kommission wurden diese Bibeln glücklicherweise wieder freigegeben.
After a long period of conciliation by the European Commission amongst others, these bibles were released, I am glad to say.
Europarl v8

Nach langen und schwierigen Verhandlungen hat der Rat Einvernehmen über die nationalen Emissionsgrenzen erzielt.
After some long and hard negotiations the Council achieved consensus on national emission ceilings.
Europarl v8

Nach langen und schwierigen Verhandlungen gelten für die 450 Millionen Verbraucher dieselben Standards für die Lebensmittelhygiene.
Following long and arduous negotiations, the hygiene of the food eaten by 450 million consumers will be governed by the same standards.
Europarl v8

Nach langen Verhandlungen hat der Automobilverband FIA eingewilligt, seine Bestimmungen an das EU-Recht anzupassen.
After long negotiations, the Fédération Internationale d'Automobile (FIA) agreed to change its rules to bring them into line with EU law.
TildeMODEL v2018

Am 16. Juni 2004 stimmte das Berliner Abgeordnetenhaus nach langen Verhandlungen dem Verkauf zu.
On June 16, 2004 the Berlin House of Representatives agreed after long negotiations on the sale.
WikiMatrix v1

Nach langen Verhandlungen wurde ein Kompromiss vereinbart, die sogenannten "Marrakesh Accords".
After a long debate, a compromise (known as the "Massachusetts compromise") was reached.
WikiMatrix v1

Nach langen Verhandlungen wollte eine Firma aus Taiwan Anfang dieses Jahres den Betrieb wieder aufnehmen.
After long negotiations, a Taiwan fitm was about to commence operations at the start of this year.
EUbookshop v2

Nach langen Verhandlungen und Zahlung eines beachtlichen Geldbetrages wurde Elisa 1806 die neue Eigentümerin.
After lengthy negotiations and a large payment of money, in 1806, Elisa became the new owner.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde erhielt von den türkischen Behörden nach langen Verhandlungen das Kirchengebäude einer ehemaligen anglikanischen Gemeinde.
After long negotiations with the Turkish authorities, the church received the church building of a former Anglican church.
ParaCrawl v7.1

Nach langen Verhandlungen stehen sie fest - die 36 Nominierten zum diesjährigen animago AWARD.
After long discussions the 36 nominees for this years animago AWARD have been chosen.
ParaCrawl v7.1