Translation of "Nach der langen zeit" in English

Ein wenig Wehmut verspüre sie nach der langen Zeit schon.
After such a long time she feels a little wistful.
WMT-News v2019

Ich bin so aufgeregt, meinen Dad wiederzusehen, nach der langen Zeit.
I'm so excited to see my father after all this time.
OpenSubtitles v2018

Nach der langen Zeit unter dem Schnee kommt das nicht unerwartet.
It isn't unexpected after all that time under the snow.
OpenSubtitles v2018

Hast du nach der langen Zeit keinen Hunger nach etwas Warmen?
Aren't you hungry for something warm after all this time?
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich darauf, sie nach der langen Zeit wieder zu sehen.
How is she? My, she used to be quite a fun-loving young lady.
OpenSubtitles v2018

Nach der langen Zeit erschien der Titelgewinn wie eine Erlösung.
For a while, fortune appeared to favour Tiridates.
WikiMatrix v1

Das ist alles, was er nach der langen Zeit noch hat.
That's all he's got left after so long.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich nach der langen Zeit etwa einen hirnlosen Amnesie-Deppen umbringen?
I mean, after all this time, what, am I going to kill some empty-headed amnesiac?
OpenSubtitles v2018

Sie kann zwar nach der langen Zeit intensiver Niederschläge heftig gehoben werden.
However, after a long period of intense precipitation it can suddenly rise.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gespannt, wie es ihr gefallen wird, nach der langen Zeit.
I wonder how salt fork will seem to her now After her years of schooling?
OpenSubtitles v2018

Merkwürdig, was ich nach der langen Zeit alles über meinen eigenen Sohn lerne.
How is it after all this time I'm still learning things about my own son?
OpenSubtitles v2018

Eingebaute Uhr, Zeit sollte nach einem Betrieb der langen Zeit manully justiert werden.
Built-in clock, time should be adjusted manully after a long time running.
CCAligned v1

Wir hatten gehofft, nach der langen Zeit des Gemetzels in Kambodscha mit dem Pariser Abkommen 1991 endlich Frieden zu erhalten.
We had hoped that after the blood-bath in Cambodia, which had been going on for such a long time, peace had finally been achieved with the Paris Agreement in 1991.
Europarl v8

Er will nach der langen Zeit von Michael wissen, warum er während des Prozesses so offensichtlich an Hanna interessiert gewesen sei.
She tells Michael:I always had the feeling that no one understood me anyway, that no one knew who I was and what made me do this or that.
Wikipedia v1.0

Nach der langen Zeit, die du hier gefangen bist... dachte ich, hättest du ein Frühwarnsystem installiert.
Really, darling. After all the times you've been trapped in there I would've thought you'd have devised some sort of early-warning system.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich heute besonders, nicht nur wegen dieser Ehrung, sondern auch weil nach all der langen Zeit diese Uniform noch passt.
I'm very pleased today, not just cos I'm receiving this award, but also cos after a long time, this uniform still fits.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte unbedingt sehen, was aus den Waltons zu Hause nach all der langen Zeit geworden ist.
I had a hankering to see what the back-home Waltons was like after all this long time.
OpenSubtitles v2018

Körper A. Grill gemacht vom Edelstahl des Deutschen 304, von der Heizplatte hergestellt vom sepcial legierten Stahl mit Stärke von 20mm, von einteiligem unibody, von keiner Deformation oder von Verfärbung nach Gebrauch der langen Zeit.
A. Grill body made of German 304 stainless steel, heating plate made of sepcial alloy steel with thickness of 20mm, one-piece unibody, no deformation or discoloration after long time use.
CCAligned v1

Nach Kliniktest der langen Zeit und etwas Feedback von unseren Kunden, aktualisieren wir die Informationen als unten,
After long time clinic test and some feedback from our customers, we update the information as below,
CCAligned v1

3.There ist nicht das Öl und Partikel, die direkt von der Düse, kein angesammeltes Öl nach Atomisierung der langen Zeit gesprüht werden.
3.There is not oil and particles sprayed from the nozzle directly, no accumulated oil after long time atomization.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die unterschiedlichsten kirchlichen Persönlichkeiten in der bunt gemischten Runde fragt, ob sie nach der langen Zeit der Verfolgung wieder Vertrauen in den Staat hätten, hört man fast ausnahmslos einen Namen: Wladimir Putin.
When one asks the most different church personalities in the colourfully mixed round whether they had after the long period of persecution again confidence in the state one hears almost without exception one name: Vladimir Putin.
ParaCrawl v7.1

Nach der langen Zeit in Marokko weiß sie wie sie mit den Jungs und Männern um sie herum umgehen muss und so wird sie nicht nur als Center Manager akzeptiert und vor allem respektiert, sondern auch als gute Freundin außerhalb des Centers.
After such a long time in Morocco she knows how to work with the boys and men around her, and so she´s not only accepted and especially respected as a boss, but also as a friend outside of the center.
ParaCrawl v7.1

Sollte man nicht der göttlichen Vorsehung danken für diese wiedergefundene Fähigkeit zum freundschaftlichen und konstruktiven Dialog nach der langen und schweren Zeit des kommunistischen Regimes?
How can we fail to thank Divine Providence for this re-found ability for friendly and constructive dialogue after the long and difficult period of the Communist regime?
ParaCrawl v7.1

Jetzt beginnt auch für die Naturfotografen nach der langen Sommerpause die Zeit mit der Sichtung der bevorzugten Vogelplätze zu beginnen.
Now the time starts also for the nature photographer after the long summer break with the sighting of the preferred bird places to start.
ParaCrawl v7.1

Offenbar funktionierte irgendetwas nach der langen Zeit, während derer die Maschine nicht betrieben wurde, grundlegend nicht mehr.
So - obviously - something was wrong with the machine after a rather long time without being in operation.
ParaCrawl v7.1

Die Seelen, die den Gang über diese Erde gehen, sind aus tiefsten Tiefen schon emporgestiegen, sie haben einen so entsetzlichen Leidensweg hinter sich, daß sie wohl so vorbereitet sind, um den letzten kurzen Weg noch gehen zu können, aber gerade diese letzte Prüfungszeit darum eine Gefahr ist, weil sie nach der endlos langen Zeit qualvollster Gebundenheit nun eine gewisse Freiheit spüren und diese leicht mißbrauchen können.
The souls which travel the path across this earth have already ascended from the lowest abyss, they have left such an appalling path of suffering behind themselves that they are indeed sufficiently prepared to still travel the last short path, but precisely this last time of trial is dangerous, since after the infinitely long time of extremely painful constraint they now sense a certain amount of freedom and can easily misuse it.
ParaCrawl v7.1

Ergonomischer Entwurf: Er hat zur fast ergonomischen Perfektion für das Passen in die Hände aller möglicher Gamers geformt, Sie sich fühlt nicht müde nach Spiel der langen Zeit.
Ergonomic Design : It’s shaped to almost ergonomic perfection for fitting in any gamers’hands,you will not feel tired after long time play.
CCAligned v1

Verpacken Exportieren Sie die Verpackung, sorgfältig verpackt, um die Waren nach der Lieferung der langen Zeit gut zu schützen.
Packing Export packing, packed carefully to protect the goods well after the long time delivery.
ParaCrawl v7.1