Translation of "Nach einer langen zeit" in English

Drei Jahre klingt nach einer langen Zeit.
Three years sounds like a long time.
Tatoeba v2021-03-10

Das klingt nach einer langen Zeit, oder?
Well that sounds like a long time, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich bekam 3 Jungen und nach einer langen Zeit das Mädchen.
There were three boys. After a while, this girl.
OpenSubtitles v2018

Nach so einer langen Zeit ändern zwei Wochen nichts.
We've waited this long, what's another week?
OpenSubtitles v2018

Und ich muss einem Schwein nach einer langen Zeit gegenüberstehen.
And I've got to face a pig after a long time.
OpenSubtitles v2018

Das klingt nach einer langen Zeit, oder nicht?
That sounds like a long time. Is it?
OpenSubtitles v2018

Gestehen Sie nach solch einer langen Zeit?
You're confessing to me after all this time?
QED v2.0a

Es wurde 2002 nach einer langen Zeit der Restaurierung renoviert.
It was renovated in 2002 after a long period of restoration.
ParaCrawl v7.1

Die anderen day've nahmen an die Rezeption Partei nach einer langen Zeit?
The other day've attended the reception party after a long time?
CCAligned v1

Wir grüßen euch nach einer langen Zeit.
We say our greetings in a long time.
ParaCrawl v7.1

Nach einer langen Zeit fühlten sich die Beine sehr wund und schmerzhaft an.
After a long period of time the practitioners would feel extremely sore and painful in their legs.
ParaCrawl v7.1

Nach einer sehr langen Zeit habe ich endlich Register_XH 1.5rc1 freigegeben.
After a very long time I have finally released Register_XH 1.5rc1 .
ParaCrawl v7.1

Nach einer langen Zeit der Entwicklung ist Mr. Beanbag jetzt verfügbar.
After a long time of development Mr Beanbag is now available.
ParaCrawl v7.1

Nach einer so langen Zeit am Markt ist das auch ganz natürlich.
After a long time on the market, that's natural too.
ParaCrawl v7.1

Einmal nach einer riesig langen Zeit atmet die Substanz aus.
Once every incredibly long period the Podstata exhales.
ParaCrawl v7.1

Nach einer langen Zeit der Naltroxene-Einnahme sinkt das Beduerfnis nach Heroin.
After a long period of using Naltrexone, the need for heroin will decrease.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen nach einer langen Zeit von Fukuoka in der Fotografie Arbeit .
We went after a long time of Fukuoka in photography work .
ParaCrawl v7.1

Die dabei erzielbaren Leistungsdichten sind auch nach einer derartig langen Zeit sehr hoch.
The power densities which can be achieved in this case are very high even after such a long time.
EuroPat v2

Es wird nach einer langen Zeit der Aktualisierung sein?
It will be after a long time of update?
CCAligned v1

Aber nach einer so langen Zeit zusammen schaust du einfach nach neuen Dingen.
But after a long time together you sometimes look for other different things.
ParaCrawl v7.1

Nach einer langen Zeit der Einführung wurde die Zertifizierung erfolgreich abgeschlossen.
After a long period of installation process, work on certification has been accomplished successfully.
ParaCrawl v7.1

Nach einer langen Zeit der Schließung wurde das Museum im Jahr 2010 wiedereröffnet.
After a long period of closure the museum was reopened in 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Clintons sind den Besuch ihrer Ferienvilla nach einer sehr langen Zeit.
The Clintons are visiting their vacation villa after a very long time.
ParaCrawl v7.1

Wurde Homepage nach einer langen Zeit aktualisiert .
Was home page updated after a long time .
ParaCrawl v7.1

Nach einer langen Zeit kam Yu Lianchun langsam wieder aus dem Büro.
After a long time, Yu Lianchun slowly returned from the office.
ParaCrawl v7.1

Nun, hat nach einer langen Zeit der..
Well, after a long time of working hard..
ParaCrawl v7.1

Ende Februar 2002 wurde Yang Yufeng nach einer langen und qualvollen Zeit entlassen.
After a long and difficult time, Yang Yufeng was released in February 2002.
ParaCrawl v7.1

Anyway, nach einer langen Zeit der Arbeit werden die Ergebnisse zufriedenstellend sind .
Anyway, after a long time of work the results are satisfactory .
ParaCrawl v7.1