Translation of "Nach erfolgter prüfung" in English
Die
Funktionsfähigkeit
des
Scheibenwäschers
muß
nach
erfolgter
Prüfung
den
Anforderungen
von
2.21
genügen.
The
performance
of
the
windscreenwasher
system
at
the
end
of
the
test
must
be
as
defined
in
2.21.
EUbookshop v2
Wir
werden
das
Problem
nach
erfolgter
Prüfung
umgehend
beseitigen.
We
will
eliminate
the
problem
immediately
after
checking
it.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgter
Prüfung
werden
folgende
Vorgänge
noch
durchlaufen:
After
the
test,
the
following
operations
are
still
run
through:
CCAligned v1
Nach
erfolgter
Prüfung
legt
der
Handlingroboter
das
Teil
in
Abhängigkeit
zum
Ergebnis
ab.
After
testing,
the
handling
robot
places
the
part
depending
on
the
result.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgter
Prüfung
wird
die
Prüfarmatur
ganz
einfach
in
umgekehrter
Reihenfolge
wieder
demontiert.
After
the
test,
the
tester
is
simply
removed
in
the
reverse
sequence.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
meine
Geräte
nach
erfolgter
Prüfung
entsorgen
bzw.
reparieren
lassen?
Can
I
dispose
of
my
devices
after
testing
or
repair
it?
CCAligned v1
Nach
erfolgter
Prüfung
werden
die
Solarzellen
nach
Qualität
klassifiziert
und
sortiert.
After
successful
testing,
the
solar
cells
are
classified
according
to
quality
and
sorted.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgter
Prüfung
mit
dem
Korrelationsinstrument
wird
ein
Originalausgabebericht
erstellt
und
mit
einem
Hashcode
versehen.
To
facilitate
the
transition
to
the
new
regulatory
test
procedure
for
measuring
CO2
emissions
and
fuel
consumption
from
light
duty
vehicles
(the
Worldwide
Harmonised
Light
Vehicles
Test
Procedure,
the
WLTP),
the
correlation
procedure
for
passenger
cars
should
be
aligned
with
that
for
light
commercial
vehicles
to
the
extent
possible.
DGT v2019
Die
Funktionsfähigkeit
der
Windschutzscheiben-Waschanlage
muss
nach
erfolgter
Prüfung
den
Anforderungen
von
Absatz
1.2.3
dieses
Anhangs
genügen.
The
performance
of
the
windscreen
washer
system
at
the
end
of
the
test
shall
be
in
compliance
with
paragraph
1.2.3.
of
this
Annex.
DGT v2019
Nach
erfolgter
Prüfung
des
Betriebsmittels
werden
die
Prüfergebnisse
übermittelt
und
in
der
nachgelagerten
Inventarisierungssoftware
dokumentiert.
After
successfully
testing
its
operating
equipment,
the
test
results
are
relayed
and
documented
in
downstream
inventory
software.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
neue
LEIs
erst
nach
erfolgter
Prüfung
durch
WM
Datenservice
veröffentlicht
werden.
Please
remember,
that
new
LEIs
will
only
be
available
after
their
publication
by
WM
Datenservice.
CCAligned v1
Versendungen
nach
erfolgter
Prüfung
zurück
an
den
Auftraggeber
erfolgen
ebenfalls
auf
Kosten
und
Gefahr
des
Auftraggebers.
Shipments
back
to
the
principal
after
inspection
will
be
carried
out
at
the
principal’s
costs
and
risk.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
unserer
internen
Kreditrichtlinien
behalten
wir
uns
das
Recht
vor
diese
Zahlarten
nach
erfolgter
Prüfung
auszuschließen.
Due
to
our
internal
credit
policy
we
reserve
the
right
to
exclude
these
payment
methods
after
completed
check.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgter
Prüfung
leitet
die
Kommission
die
Meldung
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
weiter
oder
bittet
den
meldenden
Mitgliedstaat
um
Klarstellung
oder
zusätzliche
Informationen.
After
examination
the
Commission
will
forward
the
notification
to
the
other
Member
States
or
ask
for
clarification
or
additional
information
from
the
notifying
Member
State.
DGT v2019
Unter
Umständen
werden
wir
nach
erfolgter
Prüfung
der
Lage
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
einräumen
müssen,
dass
dieses
Thema
letztlich
am
besten
auf
nationaler
Ebene
geregelt
werden
sollte,
da
jede
Situation
einmalig
ist.
It
may
be
the
case
that,
once
the
situation
in
the
different
Member
States
has
been
assessed,
we
will
have
no
choice
but
to
admit
that
this
subject
should
ideally
be
tackled
at
national
level
after
all,
because
each
situation
is
unique.
Europarl v8
Die
Kommission
erteilt
die
in
Artikel
7
genannten
Zulassungen
nur
nach
erfolgter
Prüfung
der
Risiken
unter
gleichzeitiger
Berücksichtigung
der
vorhandenen
Kontrollinstrumente
zur
Evaluierung
der
betreffenden
Ausnahmeregelungen
und
Gewährleistung
ihrer
ordnungsgemäßen
Anwendung.
The
Commission
will
only
grant
the
authorisations
referred
to
in
Article
7
after
examining
the
risks
and
at
the
same
time
will
take
into
account
the
control
tools
in
place
to
evaluate
and
ensure
the
proper
implementation
of
these
derogations.
TildeMODEL v2018
Ihm
obliegen
die
Entgegennahme
und
Lagerung
der
im
Labor
eintreffenden
Proben
sowie
deren
Lagerung
nach
erfolgter
Prüfung.
They
shall
be
in
charge
of
the
reception
and
storage
of
the
samples
upon
their
arrival
at
the
laboratory
as
well
as
of
their
storage
after
being
tested.
DGT v2019
Nach
erfolgter
Prüfung
der
Endabrechnung
und
unbeschadet
der
Bestimmungen
in
Artikel
13
dieses
Anhangs
zahlt
die
Kommission
den
Restbetrag
der
Finanzhilfe
gemäß
der
Vereinbarung
aus.
On
the
basis
of
an
examination
of
the
final
statement,
and
without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
13
of
this
annex,
the
Commission
shall
pay
the
balance
of
the
grant
as
provided
in
the
agreement.
TildeMODEL v2018
So
wird
in
einem
neuen
Satz
in
Absatz
1
klar
gestellt,
dass
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
zur
Vereinfachung
ihrer
Verfahren
und
Formalitäten
dann
entsteht,
wenn
sich
nach
erfolgter
Prüfung
ergibt,
dass
sie
nicht
"einfach
genug"
sind.
Thus,
a
new
sentence
in
paragraph
1
makes
it
clear
that
Member
States'
obligation
to
simplify
their
procedures
and
formalities
will
arise
when,
upon
examination,
these
appear
to
be
"not
sufficiently
simple".
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
dieser
Aufforderung
nachkommen
und
ihre
Schlußfolgerungen
nach
erfolgter
Prüfung
dem
Rat
der
Wirtschafts-
und
Finanzminister
vorlegen.
The
Commission
does
indeed
intend
to
respond
to
this
invitation
and,
once
it
has
examined
the
situation,
it
will
submit
its
conclusions
to
the
ECOFIN
Council.
EUbookshop v2
Vorrichtung
gemäß
Anspruch
11,
ergänzt
durch
je
ein
vor
und
hinter
der
Gruppe
der
Flusensensoren
im
Fadenlauf
liegendes,
unabhängig
und
stufenlos
regelbares
Lieferwerk,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Beschleunigen
der
Lieferwerke
bis
zur
Prüfgeschwindigkeit
bzw.
das
Abbremsen
nach
erfolgter
Prüfung
vorzugsweise
über
elektronische
Steuerung
so
erfolgt,
daß
keine
Einfädelarbeiten
erforderlich
werden.
Device
according
to
claim
11,
supplemented
both
before
and
after
the
group
of
fluff
sensors
by
a
feed
system
which
is
located
in
the
thread
path
and
may
be
controlled
independently
and
in
a
stepless
fashion,
wherein
the
acceleration
of
the
feed
systems
up
to
the
test
speed
or
the
braking
after
the
completed
test
is
preferably
done
via
an
electronic
control
in
such
a
way
that
no
threading-in
is
required.
EuroPat v2
Der
Luftspalt
ist
erforderlich,
damit
die
magnetisch
beeinflußbare
Münze
5
nach
erfolgter
Prüfung
nach
der
Freigabe
durch
den
Münzriegel
22
frei
fallen
kann
und
nicht
etwa
durch
das
magnetische
Kraftfeld
gehalten
wird
und
sich
zusätzlich
durch
die
Flächenprägung
auf
einer
Münze
an
der
kantigen
Stirnfläche
des
Permanentmagneten
39
einhängt.
The
air
gap
is
required
so
that,
after
the
test
has
been
performed,
a
coin
5
which
is
susceptible
to
magnetism
can,
after
its
release,
freely
fall
through
coin
lock
22
and
is
not
held
by
the
field
of
magnetic
forces
and
the
embossed
surface
of
a
coin
does
not
get
caught
at
the
end
face
of
the
permanent
magnet
39.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Prüfung
wird
ein
Vakuum
an
der
Kammer
39
angelegt,
so
daß
der
Ultraschallprüfkopf
23
wieder
die
in
der
rechten
Zeichnungshälfte
angegebene
Position
einnimmt.
After
the
testing
has
been
carried
out,
a
vacuum
is
applied
to
the
chamber
39,
so
that
the
ultrasonic
testing
head
23
once
more
assumes
the
position
shown
in
the
right
drawing
half.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Prüfung
wird
dem
Hersteller
bei
zufriedenstellenden
Prüfergebnissen
für
Jede
Impfstoffcharge
ein
gesondertes
Freigabe
zertifikat
ausgestellt.
A
release
certificate
for
each
vaccine
batch
shall
be
presented
to
the
manufacturer
after
approval
when
the
results
of
testing
are
satisfactory.
EUbookshop v2
Nach
erfolgter
Prüfung
wird
die
Leiterplatte
116
vom
Prüfadapter
110
wieder
entfernt
und
die
Federkontaktstifte
111
und
die
vordere
Führungsplatine
132
kehren
in
ihre
Ruhestellungen
zurück.
After
the
accomplished
testing,
the
conductor
plate
116
is
again
removed
from
the
testing
adapter
110
and
the
resilient
contact
pins
111
and
the
front
guiding
plate
132
return
into
their
rest
positions.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Prüfung
kann
das
Anzeigefeld
auf
automatische
Weise
und/oder
durch
Betrachtung
mit
einer
Lupe
oder
einem
Mikroskop
ausgewertet
werden,
um
eine
Fehleranalyse
auszuführen,
fehlerhafte
Schaltungseinheiten
zusätzlich
mit
Farbe
zu
markieren,
bei
einer
zu
hohen
Fehleranzahl
die
ganze
Grundplatte
auszumustern
und
dergleichen.
After
completed
testing,
the
display
field
may
be
evaluated
automatically
and/or
by
inspection
with
a
magnifying
glass
or
microscope
in
order
to
perform
an
error
analysis,
additionally
mark
faulty
circuit
components
with
ink,
discard
the
entire
base
plate
in
the
case
of
an
excessive
number
of
errors,
and
so
on.
EuroPat v2