Translation of "Nach erfolgter" in English

Zum Schutz vor Nadelstichverletzungen umschließt die Kanülenschutzvorrichtung nach erfolgter Injektion die Kanüle.
The needle guard covers the needle after injection to prevent needle stick injury.
EMEA v3

Jedoch können auch nach erfolgter Serokonversion Rückfälle auftreten.
However, relapse following seroconversion can occur.
ELRC_2682 v1

Der Beginn der Immunität wurde 2 Wochen nach erfolgter Grundimmunisierung nachgewiesen.
Onset of immunity has been demonstrated 2 weeks after primary vaccination course.
EMEA v3

Die Behandlung sollte erst nach erfolgter Mobilisation der Patientin wiederaufgenommen werden.
Treatment should be resumed only after the patient is mobilised.
ELRC_2682 v1

Nach erfolgter Leber- oder Nierentransplantation versucht Ihr Immunsystem, das neue Organ abzustoßen.
Following your kidney or liver transplant, your body's immune system will try to reject the new organ.
ELRC_2682 v1

Am 29. April wurde das zweite Eisenbahnpaket nach erfolgter Vermittlung angenommen.
On 29 April, the second railway package was finally adopted following conciliation.
TildeMODEL v2018

Die Molke wird nach erfolgter Säuerung abgetrennt.
The whey is separated after curdling.
DGT v2019

Nach erfolgter Eingangsbestätigung sind die aktualisierten Informationen als offizielle Informationen anzusehen.
After that acknowledgment, the updated information shall be considered as the official information.
DGT v2019

Nach erfolgter Annahme dieses Erlasses wird die Kommission ihren heutigen Beschluss erneut prüfen.
If the adoption of this decree is confirmed, the Commission will reconsider the decision adopted today.
TildeMODEL v2018

Nach erfolgter Feststellung einer Forderung wird unmittelbar eine «Einziehungsanordnung» ausgestellt.
When a debt is established a "recovery order" is issued.
TildeMODEL v2018

Informieren Sie mich nach erfolgter Zerstörung.
I rely upon you to inform me when the disposal is accomplished, Dr. Stewart.
OpenSubtitles v2018

Nach erfolgter Anwendung benötigen die OGAW nur die Genehmigung durch die nationalen Behörden.
Since the publication of the Green Book we have been inundated by dozens of measures to reform the CAP.
EUbookshop v2

Heute, nach erfolgter Sanierung, befindet sich dort eine Arztpraxis.
Today, after renovations, a doctor's office is located there.
WikiMatrix v1

Letztere wurden nach erfolgter Landung abgeworfen.
The incident was discovered after landing.
WikiMatrix v1

Nach erfolgter Anschaltung ist dann keine weitere Bedienung mehr erforderlich.
After a completed connection, no further operation is required.
EuroPat v2

Nach erfolgter Fermentation werden die Fermentationsprodukte in an sich bekannter Weise isoliert.
After fermentation has been completed, the fermentation products are isolated in a conventional manner.
EuroPat v2