Translation of "Nach den vorgaben des" in English

Er hat das Europäische Währungsinstitut nach den Vorgaben des Maastrichter Vertrages errichtet.
He has established the European Monetary Institute as required by the Maastricht Treaty.
Europarl v8

Die wissenschaftliche Strategie wird nach den Vorgaben des wissenschaftlichen Rates des ERC erarbeitet.
The scientific strategy is developed according to the orientations of the ERC Scientific Council.
TildeMODEL v2018

Der Laser sintert nach den Vorgaben des Rechners die Pulverteilchen zusammen.
The laser sinters the powder particles together as controlled by the computer.
EuroPat v2

Die Datenübertragung erfolgt bevorzugt nach den Vorgaben des SERCOS-Standard.
The data transfer is preferably carried out according to the stipulations of the SERCOS standard.
EuroPat v2

Ja, jedes Produkt ist nach den Vorgaben des Bestimmungsland verdrahtet.
Yes, every product is wired according to the specifications of the country of destination.
ParaCrawl v7.1

Unser Unternehmen behandelt alle personenbezogenen Daten nach den Vorgaben des § 4 Bundesdatenschutzgesetz.
Our company handles all personal data according to the laws of § 4 under the Federal Data Protection Act.
CCAligned v1

Die Verpackung wird nach den Vorgaben des Kunden von Hand aufgerichtet und befüllt.
The packaging is erected manually according to customer specifications and filled.
ParaCrawl v7.1

Jede Steel-Anlage wird nach den Vorgaben des Auftraggebers als Einzelstück gebaut.
Every Steel system is built as a one-off in accordance with customer preferences.
ParaCrawl v7.1

Er sorgt für eine automatische Verarbeitung nach den Vorgaben des Anwenders.
It provides automatic processing according to the user's specifications.
ParaCrawl v7.1

Dafür richten wir uns nach den Vorgaben des Deutschen Corporate Governance Kodex.
We obey the specifications of the German Corporate Governance Code.
ParaCrawl v7.1

Wir richten uns dabei nach den Vorgaben des Gesetzgebers.
We comply with the requirements of the legislator.
ParaCrawl v7.1

Die verwendeten Pilze wurden nach den Vorgaben des ökologischen Landbaus angebaut.
The mushrooms used are grown in line with organic farming specifications.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung wurde nach den Vorgaben des Herstellers der oxidierten Stärke hergestellt.
The composition was produced according to the manufacturer's instructions.
EuroPat v2

Warum kann eine neue Futterkategorie nach den Vorgaben des Kunden eingeführt werden?
Why it is possible to introduce a new forage category as requested by the client?
CCAligned v1

Unsere Stornobedingungen richten sich nach den Vorgaben des österreichischen Hotelverbandes.
Our cancellation policy is applied according to the guidelines of the Austrian Hotel Association.
CCAligned v1

Jede Steel- Anlage wird nach den Vorgaben des Kunden individuell in Furtwangen angefertigt.
Every Steel system is produced individually to customer order in Furtwangen.
ParaCrawl v7.1

Die Datenaufnahme erfolgte nach den Vorgaben des internationalen EOAC-Codes.
The data collected followed methodically the international EOAC-code for atlas studies.
ParaCrawl v7.1

Die Schlachtung der Tiere erfolgt exakt nach den Vorgaben des Islam.
The slaughter of animals is carried out exactly according to the requirements of Islam.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verwaltungsvollmacht bewirtschaften wir lediglich die Vermögenswerte nach den Vorgaben des Kunden.
With the asset management mandate we solely manage the investments according to the prior agreements with the client.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe richtet sich nach den Vorgaben des jeweiligen Vorlieferanten.
The amount complies with the specifications of the respective supplier.
ParaCrawl v7.1

Die Website ist valide nach den Vorgaben des W3C:
The website is valid according to the specifications of the W3C:
ParaCrawl v7.1

Es wurde nach den Vorgaben des Dichters umgebaut und gestaltet.
It was rebuilt and designed according to the specifications of the poet.
ParaCrawl v7.1

Die Sortierung der Druckplatten erfolgt nach den Vorgaben des jeweiligen Standortes.
Plates are sorted according to customer specifications.
ParaCrawl v7.1

Es ist nach den Vorgaben des "Blauen Engels" zertifiziert.
It meets the requirements of the "Blue Angel" environmental certification.
ParaCrawl v7.1

Eine Punzierung, von Hand gemacht und nach den Vorgaben des Besitzers.
Hand tooled, with design input from the owner.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nach den vorgaben des Project Management Instituts (PMI) zertifiziert.
These project managers are accredited according to the standards of the Project Management Institute (PMI).
ParaCrawl v7.1

Volumen: Die Tankvolumen können nach den Vorgaben des OEM konstruiert werden.
Volume: Tank volumes can be built to the specification of the OEM.
ParaCrawl v7.1

Der Filmschnitt wird nach den Vorgaben des Auftraggebers realisiert.
The film cutting is carried out based on the client directives.
ParaCrawl v7.1

Nach den Vorgaben des Finanzrahmens wird anschließend ein jährlicher EU -Haushaltsplan beschlossen.
An annual EU budget is adopted on the basis of the financial framework.
ParaCrawl v7.1