Translation of "Nach den worten" in English
Dieser
Gipfel
wird
nach
den
Worten
des
Kommissars
eine
große
Gelegenheit
bieten.
This
summit
will
be
a
great
opportunity
as
the
Commissioner
has
stated.
Europarl v8
Nach
den
Worten
des
Vizepraesidenten
ist
damit
ein
Zeitplan
festgelegt.
A
time
horizon
has
now
been
defined,
the
Vice-President
says.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Worten
von
Frau
Fischer
Boel
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
Ms
Fischer
Boel
said
that
it
is
crucial
to
obtain
Member
States’
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
du
suchst
nach
den
Worten
"Danke
sehr".
We
could
use
three
times
this
many.
I
think
the
words
"thank
you"
are
what
you're
looking
for.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
ihn
nach
den
netten
Worten
immer
noch
rausschmeißen
wollen?
What
happens
after
all
the
nice
wors
an
they
still
try
to
kick
him
out?
OpenSubtitles v2018
Wer
nach
den
richtigen
Worten
sucht,
um
sie
aufzuhalten,
sollte
anfangen!
If
you're
finding
words
to
stop
a
girl
from
leaving,
now
would
be
the
time.
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Worten
"Ihr
Sohn
lebt"
kam
oft:
The
words,
"Your
son
is
alive,"
were
too
often
followed
by
the
phrase:
OpenSubtitles v2018
Nach
den
ersten
500
Worten
wirst
du
bereits
genug
haben.
You'll
be
tired
after
you've
finished
50
pages
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
ganzen
Tag
nach
den
richtigen
Worten
gesucht.
I've
been
looking
for
the
right
words
all
day.
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Worten
von
Banks
(para.
According
to
Banks
(para.
EUbookshop v2
Nach
den
Worten
eines
Zeitzeugen
herrscht
innerhalb
der
Kommission
eine
ausgesprochen
angenehme
Atmosphäre.
In
practice,
according
to
several
accounts,
the
working
groups
did
not
work
in
the
best
possible
fash-ion.
EUbookshop v2
Nach
den
Worten
von
Frau
Jackson
führt
sie
einen
gemeinschaftlichen
Überwachungsdienst
ein.
It
introduces,
as
Mrs
Jackson
has
said,
a
Community
inspectorate.
EUbookshop v2
Wir
sind
gleich
zurück
nach
den
Worten
des
Sponsors.
We'll
be
right
back
after
a
word
from
our
sponsor.
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Worten
ihres
Präsidenten
ist
sie
dazu
in
der
Lage.
According
to
its
President,
it
is
in
a
position
to
do
so.
Europarl v8
Nach
den
Worten
des
Erzählers
von
Semen
Danilov
in
jakutischer
Sprache
aufgeschrieben.
Put
down
in
jakutian
language,
according
to
the
narration
of
Nikifor
Danilov,
by
Semen
Danilov.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
brauchen
ist
das
Denken
nach
den
Worten
der
Wahrheit.
What
is
needed
is
to
think
according
to
the
words
of
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
nach
den
Worten
von
Prof.
Heussi
die
größte
Katastrophe
der
Kirchengeschichte.
In
the
words
of
Professor
Karl
Heussi,
this
was
the
greatest
catastrophe
in
all
of
church
history.
ParaCrawl v7.1
Frage
35:
Was
bedeutet
die
Taufe
nach
den
Worten
des
Paulus?
Question
35:
In
the
words
of
Paul,
what
does
baptism
mean?
ParaCrawl v7.1
Dies
klingt
nicht
nach
den
Worten
eines
objektiven
Naturwissenschaftlers.
These
do
not
sound
like
the
words
of
an
objective
scientist.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Verfolgung
sollte
nach
den
Worten
Christi
die
Sonne
verdunkelt
werden.
Following
this
persecution,
according
to
the
words
of
Christ,
the
sun
was
to
be
darkened.
ParaCrawl v7.1
Diese
Antwort
besteht
nach
den
Worten
des
Moses
in
einem
Zweifachen.
According
to
Moses,
this
response
has
two
aspects.
ParaCrawl v7.1
Die
Inschrift
lautet
übersetzt
nach
den
Worten
von
A.
E.
Tennyson:
The
inscription
carried
the
words
of
A.
E.
Tennyson:
ParaCrawl v7.1
Ein
überdurchschnittliches
Wachstumstempo
soll
nach
den
Worten
Grundners
auch
im
Geschäftsjahr
2004
anhalten.
As
maintained
by
Dr.
Grundner,
this
above-average
growth
rate
will
continue
even
in
the
2004
financial
year.
ParaCrawl v7.1