Translation of "Nach den ersten" in English

Der erste Eindruck nach den ersten vier Monaten ist ausgesprochen positiv.
The first impression is certainly positive after the first four months.
Europarl v8

Auch der vierte Tatverdächtige wurde nach den ersten Festnahmen ermittelt.
He lived close to the arson house and was the first to be arrested.
Wikipedia v1.0

Nach den ersten Baujahren wurde allerdings ein konventionelles Armaturenbrett eingebaut.
It was one of the fastest production hatchbacks in the world with a top speed of .
Wikipedia v1.0

Inhaltlich setzt es zwölf Jahre nach den Geschehnissen des ersten Teils an.
It takes place in the 1990s, twelve years after the original game.
Wikipedia v1.0

Nach den ersten 12 Wochen wurde die Blutzuckerkontrolle unabhängig von der Studienbehandlung optimiert.
After the first 12 weeks glycaemic control was optimized independent of investigative treatment.
ELRC_2682 v1

Diese Ereignisse waren ähnlicher Art wie jene nach den ersten 5 Dosen.
These events are similar in character to those after the initial five doses.
EMEA v3

In seltenen Fällen können sich Inhibitoren nach den ersten 100 Expositionstagen bilden.
Rarely, inhibitors may develop after the first 100 exposure days.
ELRC_2682 v1

In seltenen Fällen entwickeln sich Inhibitoren noch nach den ersten 100 Expositionstagen.
Rarely, inhibitors may develop after the first 100 exposure days.
ELRC_2682 v1

In seltenen Fällen können sich Inhibitoren nach den ersten 50 Expositionstagen bilden.
Rarely, inhibitors may develop after the first 50 exposure days but continues throughout life although the risk is uncommon.
ELRC_2682 v1

Die erste Injektion sollte nach den ersten 6 Stunden des Lebens verabreicht werden.
The first injection should be given after the first 6 hours of life.
ELRC_2682 v1

Die Proteste begannen nach den ersten 100 Tagen der Regierung Megawati.
These protests came as Mrs Megawati's first 100 days in office ended.
News-Commentary v14

Menschen mit Chorea sterben gewöhnlich etwa 15 Jahre nach den ersten Symptomen.
People with Huntington’s disease usually die about 15 years after the onset of the symptoms.
News-Commentary v14

Aber nach den ersten Einschätzungen sind ihre Überlebenschancen eher gering.
However, initial assessments revealed that its chances of surviving were fairly low.
WMT-News v2019

Der Wendepunkt kam unserer Meinung nach, als wir den ersten Computer besaßen.
And the turning point was probably, in our terms, when we had the first computer.
TED2020 v1

Dennoch kam es nach den ersten Schritten in Richtung Liberalisierung zu gewissen Missverständnissen.
In spite of these results, certain misapprehensions have been expressed after the first steps towards liberalisation.
TildeMODEL v2018

Nach den ersten Diskussionen mit den Ministern fügte sie hinzu: "
Following first discussions with national ministers, she added: “
TildeMODEL v2018

Das Flugzeug in Gander hat nach der Reparatur den ersten Probeflug gemacht.
They've just made the first test flight on our plane at gander after it was repaired.
OpenSubtitles v2018

Nach den ersten paar aufgeregten Stunden haben wir uns beruhigt.
After the first few crazy hours we calmed down
OpenSubtitles v2018

Eine Zwischenbewertung ist nach den ersten drei Jahren der Projektlaufzeit vorzunehmen.
An interim evaluation will be carried out after the first three years of the project.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des Rahmens wird nach den ersten drei Jahren überprüft.
The implementation of the framework would be subject to an evaluation after the first three years.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat den nach der ersten Schlichtung ergangenen Schiedsspruch sorgfältig geprüft.
The Commission has carefully analyzed the award from the first arbitration.
TildeMODEL v2018

Nach den ersten Konzertierungen wird das Gremium mit diesem Dossier befasst.
1 This file will be referred to the High-Level Body following the initial consultations.
TildeMODEL v2018

Diese Nebenwirkungen waren ähnlicher Art wie jene nach den ersten 5 Dosen.
These adverse reactions are similar in character to those after the initial five doses.
TildeMODEL v2018

Nach den ersten 6 Therapiemonaten wird ein weiterer Lungenfunktionstest empfohlen.
A follow-up lung function measurement is recommended after the first 6 months of therapy.
TildeMODEL v2018

Selten können sich Inhibitoren nach den ersten 100 Expositionstagen entwickeln.
Rarely inhibitors may develop after the first 100 exposure days.
TildeMODEL v2018

Sind nach den ersten Jahren der WWU bereits positive Entwicklungen zu beobach­ten?
Are there good examples to be found already after the first years of the EMU?
TildeMODEL v2018