Translation of "In den worten" in English

Ich möchte mich in diesem Zusammenhang den Worten von Kommissar Verheugen anschließen.
I should like to echo the words of Commissioner Verheugen in this connection.
Europarl v8

Aber es ist wirklich geschehen, wenn auch nicht in genau den Worten.
But it really happened, if not in precisely those words.
News-Commentary v14

Gedächtnis verloren, absolute Schwermut, du hörst es in den Worten Geronimo.
Lose your memory. Depression. Hear it in the words:
OpenSubtitles v2018

Johanna spürte die Wahrheit in den Worten des Aesculapius.
Johanna felt the truth in Aesculapius's words.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das eben in etwa den gleichen Worten ausgedrückt.
I shall be quite happy to keep Parliament further informed in an appropriate manner — in writing or in committee or in any other way — about the further progress of this matter.
EUbookshop v2

Ich werde dich ficken, in den Worten von Lioniel Richie,
I will fuck you, in the words of Lionel Richie,
OpenSubtitles v2018

In den Worten von Gandalf der Große: Sie beabsichtigen nicht vorbeizugehen.
In the words of Gandalf the Great, they shall not pass.
OpenSubtitles v2018

In den wenigen Worten, Mademoiselle, liegt das ganze Rätsel dieser Morde.
In those few words, mademoiselle, lies the whole secret of these murders.
OpenSubtitles v2018

Und dieser Niedergang wird in den Worten von Jakob ausgedrückt.
And this decline is expressed in the words of Jacob.
CCAligned v1

In den Worten unserer Oblaten-Tradition sind diese nicht "außergewöhnlich gut".
In the words of our Oblate tradition, they are not done “passionately well.”
ParaCrawl v7.1

Wir müssen in den Worten auf der Suche sein nach Gottes Wort.
We must always look for the Word within words.
ParaCrawl v7.1

In den Worten von dem gleichen Namen, ist ein klassisches Kaffee.
In the words of the same name, is a classic coffee.
ParaCrawl v7.1

Wir hörten davon in den Worten des Hebräerbriefes.
We hear about this path in the letter to the Hebrews.
ParaCrawl v7.1

Diese Unfähigkeit kommt in den Worten des Propheten Jesaja zum Ausdruck:
This incapacity appears clearly in the prophet Isaiah’s words:
ParaCrawl v7.1

Stets finde ich Trost und Frieden in den Worten der Madonna.
I always find consolation and peace in Our Lady's words.
ParaCrawl v7.1

Ich singe vom tanzenden Muster im Leben und in den Worten Jesu.
I sing of the dancing pattern in the life and words of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Man fürchtete sich vor dem Idol in den Worten.
Fear of the idol in the 'word' arose in men.
ParaCrawl v7.1

Die Kongresshaltung kann in den Worten von Herrn Radschagopalachari zusammengefasst werden:
Congress position can be summed up in the words of Mr. Rajagopalachari:
ParaCrawl v7.1

Mittagessen (in den Worten derer eingeladen), und sehr detailliert.
Lunch (in the words of those invited), and great detail.
ParaCrawl v7.1

In den Worten ist der Atem Gottes.
In the words are the very breath of God.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet, sich auf das Wort Gottes in den menschlichen Worten hinzubewegen.
It is moving towards the Word of God in the human words.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung fand keinen Nationalismus in den Worten "Russisch Schwein"
The examination found no nationalism in the words "Russian pig"
ParaCrawl v7.1

Jemand erzählt in eigenen Worten den Text nach, mit Unterstützung der Gruppe.
Have one person retell the passage in their own words with the group’s help.
CCAligned v1