Translation of "Nach dem verfahren" in English

Änderungen treten nach dem Verfahren des Absatzes 2 in Kraft.
For the purpose of calculating such a contribution, the month that has commenced at the time of receipt of the notification pursuant to the first sentence of paragraph 3 or when the Agreement ceases to apply pursuant to the second sentence of paragraph 3 shall be counted as a full month.
DGT v2019

Detaillierte Vorschriften für Leistungstests werden nach dem Verfahren des Artikels 18 festgelegt.
Detailed rules for the performance tests shall be laid down in accordance with the procedure set out in Article 18.
DGT v2019

Wir gehen hier nicht nach dem regulären Verfahren vor.
This is not the procedure we are following.
Europarl v8

Nach dem vorgenannten Verfahren kann beschlossen werden, dass die Ausschreibung eingestellt wird.
A decision may be taken by the same procedure that no award shall be made in respect of an invitation to tender.
DGT v2019

Sie fassen gegenwärtig Beschlüsse nach dem Verfahren der Mitentscheidung.
You now adopt decisions by codecision.
Europarl v8

Dieser Betrag kann nach dem Verfahren des Artikels 14 Absatz 4 geändert werden.
The aforementioned amount may be reviewed in accordance with the procedure provided for in Article 14(4).
DGT v2019

Dieser Höchstbetrag wird nach dem Verfahren des Artikels 144 Absatz 2 festgesetzt.
This maximum amount shall be fixed in accordance with the procedure referred to in Article 144(2).
DGT v2019

Die Häufigkeit und Art dieser Kontrollen werden nach dem gleichen Verfahren festgelegt.
The frequency and nature of these controls shall be laid down in accordance with the same procedure.
DGT v2019

Zugleich können die Gebühren für diese Kontrollen nach dem gleichen Verfahren festgesetzt werden.
At the same time, the fees related to such controls may be established in accordance with the same procedure.
DGT v2019

Die Berichtigung muss nach dem gleichen Verfahren festgesetzt werden wie die Erstattung.
The corrective amount must be fixed according to the same procedure as the refund.
DGT v2019

Dieser Vorschlag wird nun nach dem üblichen Verfahren geprüft.
The proposal will then be examined according to the normal procedure.
Europarl v8

Nach dem Verfahren habe ich jetzt vier Wortmeldungen bei mir registriert.
In line with the system, I have now noted down four requests to speak.
Europarl v8

Zu diesem Zweck wird das Übereinkommen nach dem Verfahren des Artikels 13 geändert.
Amendments in accordance with the procedure laid down in Article 13 shall then be made for that purpose.
JRC-Acquis v3.0

Die Durchführungsvorschriften zu diesem Artikel werden nach dem Verfahren des Artikels 14 erlassen .
Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 14.
JRC-Acquis v3.0

Die Modalitäten für diese Kontrolle werden nach dem Verfahren des Artikels 20 festgelegt.
The detailed rules for this inspection shall be laid down in accordance with the procedure set out in Article 20.
JRC-Acquis v3.0

Die Anhänge dieser Richtlinie werden erforderlichenfalls nach dem Verfahren des Artikels 23 geändert.
The Annexes to this Directive shall, where the need arises, be amended in accordance with the procedure laid down in Article 23.
JRC-Acquis v3.0

Die Durchführungsbestimmungen zu diesem Artikel werden nach dem Verfahren des Artikels 20 erlassen.
The general provisions for implementing this Article shall be determined in accordance with the procedure laid down in Article 20.
JRC-Acquis v3.0

Der Antrag wird dann nach dem Verfahren des Artikels 6 geprüft .
The requests shall then be subject to the procedure laid down in Article 6.
JRC-Acquis v3.0

Nach dem Verfahren des Artikels 14 können erlassen werden:
The following may be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 14:
JRC-Acquis v3.0

Diese Grundsätze werden regelmässig überprüft und gegebenenfalls nach dem gleichen Verfahren angepasst.
These principles shall be regularly reviewed and, where appropriate, revised in accordance with the same procedure.
JRC-Acquis v3.0

Dieses wird nach dem Verfahren des Artikels 29 angenommen.
This format shall be adopted by the procedure laid down in Article 29.
JRC-Acquis v3.0

Erforderlichenfalls wird die Zone nach dem Verfahren des Artikels 19 abgegrenzt.
If necessary, the latter shall be defined under the procedure laid down in Article 19.
JRC-Acquis v3.0

Die Durchführungsvorschriften zu diesem Artikel werden nach dem Verfahren des Artikels 21 festgelegt.
The general provisions for implementing this Article shall be determined in accordance with the procedure laid down in Article 21.
JRC-Acquis v3.0

Die Verwendung anderer Grunderzeugnisse kann nach dem Verfahren des Artikels 15 zugelassen werden.
Use of other raw materials may be authorized in accordance with the procedure laid down in Article 15.
JRC-Acquis v3.0

Die Durchführungsbestimmungen zu diesem Titel werden nach dem Verfahren des Artikels 23 erlassen.
Detailed rules for the application of this Title shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 23.
JRC-Acquis v3.0

Die Durchführungsbestimmungen zu dieser Verordnung werden nach dem Verfahren des Artikels 19 erlassen.
Detailed rules for applying this Regulation shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 19.
JRC-Acquis v3.0

Die Durchführungsbestimmungen zu diesem Titel werden nach dem Verfahren des Artikels 27 erlassen.
Implementing rules for this Title shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 27.
JRC-Acquis v3.0