Translation of "Nach dem eingang" in English
Das
Abkommen
tritt
14
Tage
nach
dem
Eingang
der
letzten
Notifikation
in
Kraft.
The
agreement
shall
enter
into
force
14
days
after
the
date
of
receipt
of
the
latest
notification.
DGT v2019
Angebote
können
nach
dem
Eingang
weder
geändert
noch
zurückgezogen
werden.
No
tender
may
be
changed
or
withdrawn
after
it
has
been
received.
DGT v2019
Diese
Frist
beginnt
am
Tag
nach
dem
Eingang
der
vollständigen
Anmeldung.
That
period
shall
begin
on
the
day
following
the
receipt
of
a
complete
notification.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
beginnt
unmittelbar
nach
dem
Eingang
der
Anmeldung
mit
deren
Prüfung.
The
Commission
shall
examine
the
notification
as
soon
as
it
is
received.
TildeMODEL v2018
Diese
weitere
Frist
beginnt
am
Tag
nach
dem
Eingang
der
vollständigen
Informationen.
That
additional
period
shall
begin
on
the
day
following
receipt
of
the
complete
information.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
tritt
14
Tage
nach
dem
Eingang
der
letzten
Notifikation
in
Kraft.
This
Agreement
shall
enter
into
force
14
days
after
the
date
of
receipt
of
the
date
of
the
latest
notification.
DGT v2019
Diese
Frist
beginnt
am
Tag
nach
dem
Eingang
der
vollständigen
Informationen.
That
period
shall
begin
on
the
day
following
receipt
of
the
complete
information.
DGT v2019
Diese
Frist
beginnt
am
Tag
nach
dem
Eingang
der
Mitteilung.
That
period
shall
begin
on
the
day
following
the
receipt
of
the
notification.
TildeMODEL v2018
Diese
Frist
beginnt
am
Tag
nach
dem
Eingang
der
vollständigen
Mitteilung.
That
period
shall
begin
on
the
day
following
the
receipt
of
a
complete
notification.
TildeMODEL v2018
Diese
Frist
beginnt
am
Tag
nach
dem
Eingang
der
vollständigen
zusätzlichen
Informationen.
That
period
shall
begin
on
the
day
following
the
receipt
of
the
complete
additional
information.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Eingang
c1
verzweigt
sich
die
Signalleitung
und
bildet
zwei
Signalpfade.
The
input
c1
is
coupled
to
two
signal
paths.
EuroPat v2
Nach
dem
Eingang
Ihrer
Bewerbung
erhalten
Sie
eine
Bestätigungsmail.
After
the
Studierendenwerk
has
received
your
online
application,
you
will
get
a
confirmation
email.
ParaCrawl v7.1
So
geht
es
nach
dem
Eingang
Ihrer
Bewerbungsunterlagen
weiter:
This
is
how
it
continues
after
receipt
of
your
application
documents:
CCAligned v1
Nach
dem
Eingang
Pad
Sie
Ihr
Leben
verändern.
After
the
entrance
pad
you
will
change
your
life.
ParaCrawl v7.1
Alle
Buchungen
werden
erst
nach
dem
Eingang
einer
bestätigenden
Anzahlung
gültig.
Bookings
only
become
valid
after
a
deposit
has
been
received.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Eingang
Ihrer
Bewerbung
setzen
wir
uns
sofort
mit
Ihnen
in
Verbindung.
We
will
contact
you
immediately
upon
receipt
of
your
application.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
nach
dem
Eingang
meiner
Bewerbung?
What
happens
once
my
application
has
been
received?
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
er
direkt
nach
dem
Scheiden-Eingang.
Sometimes
it
is
directly
behind
the
entrance
to
the
vagina.
ParaCrawl v7.1
Wir
versenden
die
Pflanzen
nach
dem
Eingang
Ihrer
Zahlung.
We
ship
the
plants
after
receipt
of
your
payment.
CCAligned v1
Nach
dem
Eingang
Ihre
Meldung
werden
wir
Sie
kontaktieren!
After
receiving
your
e-mail
letter
we
will
contact
you.
CCAligned v1
Nach
dem
Eingang
Ihres
Auftrages
bekommen
Sie
eine
Auftragsbestätigung.
After
receipt
of
your
order
an
order
confirmation
will
be
send.
CCAligned v1