Translation of "Dem grund nach" in English

Aus dem Grund kamst du nach DC.
That's why you came to D.C.
OpenSubtitles v2018

Wir Jinyiwei fragen nie nach dem Grund, sondern lediglich nach der Uhrzeit, dem Ort und dem Objekt.
We Jinyiwei Never ask why Only when, where, and who
OpenSubtitles v2018

Das Langloch 9 ist in dem Grund einer nach unten hin offenen gekrümmten Nut der Deckplatte 2 vorgesehen, in der die Gleitmutter 10 geführt ist.
That slot 9 is formed in the bottom of an open-bottomed, curved groove formed in the base plate 2.
EuroPat v2

Wir haben aber -sowohl dem Grund nach als auch durch unsere Abstimmung, auch wenn diese dem Vizepräsidenten der Kommission überzogen erscheinen mag, einer gewissen Pause zugestimmt.
As the savings achieved through the restriction of production will not affect the budget for a few years, I would expect a deficit of 2 000 m to 3 000 m ECU in 1987, given the current low value of the dollar.
EUbookshop v2

Die Kommission der Europäischen Union hat sich in ihrem Weißbuch für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung (Kommission der Europäischen Gemeinschaften 1993b) die Forderung nach einem neuen Modell der „nach haltigen Entwicklung" inzwischen dem Grund satz nach zu eigen gemacht.
Some general conclusions can be derived from these rules with respect to regional development based on the principle of sustainability.
EUbookshop v2

Dies folgt dem Figur-Grund-Prinzip, nach dem kleinere, beweglichere Referenten (Figuren) tendieren, nach größeren, festeren Referenten (Grund) zu stehen.
This follows the figure-ground-principle, according to which smaller, more mobile referents (figures) tend to occur after larger, less mobile referents (ground).
WikiMatrix v1

Man erkennt ferner, dass die Unterkante des Fortsatzes 73 näher an dem unteren Schenkel des C-förmigen Profilabschnitts 42 liegt als die untere Stirnseite der Führungsrolle 72 an dem Grund der nach oben offenen Kammer 44, so dass im Falle eines Versagens der Tragrollen 71 der Fortsatz 42 die Tragfunktion hilfsweise übernimmt und hierbei die Führungsrollen 72 nicht beschädigt werden.
It can also be seen that the lower edge of the projection 73 is situated closer to the lower limb of the C-shaped profile section 42 than the lower end side of the guide roller 72 is to the base of the upwardly-open chamber 44, so that in the event of failure of the load-bearing rollers 71, the projection 42 alternatively assumes the load-bearing function, and in this way, the guide rollers 72 are not damaged.
EuroPat v2

Darum wird euch ständig darüber ein Licht gegeben, doch selten nur finden sich offene Herzen und Ohren, die für jenes Licht dankbar sind, doch die Mehrzahl der Menschen ist sich keiner Schuld bewußt, sie gehen nicht dem Grund ihres Daseins nach und leben in einer Sorglosigkeit dahin, nur das begehrend, was ihrem irdischen Körper Wohlbehagen schafft.
For this reason you are constantly given a light in regards to this, yet only rarely can open hearts and ears be found which are grateful for this light, the majority of people are unaware of any wrongdoing, they don’t investigate the reason for their existence and live their lives indifferently, only desiring that which pleases their earthly body.
ParaCrawl v7.1

Ihre Proklamation wird in der Geschichte der nach Gerechtigkeit und Freiheit strebenden Völker und Nationen mit berechtigtem Stolz erwähnt auch aus dem Grund, weil sie nach offensichtlichen Verletzungen der Würde von einzelnen und von ganzen Völkern oft als ein Wendepunkt erlebt wurde.
In the history of peoples and nations in search of justice and freedom, the proclamation of these rights is remembered with rightful pride, also because it was often experienced as a turning-point after patent violations of the dignity of single individuals and whole peoples.
ParaCrawl v7.1

Die Breite des Kanals erreichte nach dem Grund 10 Meter, nach der Oberfläche 20 Meter bei 2 metrischer Tiefe.
Width of the channel reached on a bottom of 10 meters, on a surface of 20 meters with a 2-meter depth.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung läßt sich dahingehend weiterbilden, dass an dem gemeinsamen Grund- oder Nabenkörper konzentrisch zu jeder Laufbahn für je ein Blattlager zusätzlich je ein oder mehrere Befestigungsmittel für wenigstens eine Abdeckplatte oder für einen Lagerschild vorgesehen sind, insbesondere gegenüber dem Grund- oder Nabenkörper nach innen verschoben, also zu dessen Zentrum hin.
The invention can be developed further in that for each blade bearing, one or more fastening means for at least one cover plate or for a bearing shield is additionally provided on the common base body or hub body concentrically with each raceway, particularly offset inwardly in relation to the base body or hub body, i.e., toward the center thereof.
EuroPat v2

Ebenso ist zwischen der Oberkante im Oberteil des Lagerbleches und dem Grund der nach unten offenen Ausklinkung in der Längsrippe ein Spalt zu lassen.
Likewise a gap is left between the upper edge in the upper part of the bearing plate and the bottom of the downwards-opening notch in the longitudinal rib.
EuroPat v2

Bevorzugt ist an dem gemeinsamen Grund- oder Nabenkörper konzentrisch zu jeder Laufbahn für je ein Blattlager zusätzlich je eine Verankerung oder Anlauffläche für wenigstens eine Dichtung vorgesehen, insbesondere gegenüber dem Grund- oder Nabenkörper nach außen verschoben, also von dessen Zentrum weg.
In addition, for each blade bearing, a respective anchoring arrangement or thrust surface for at least one seal is preferably provided on the common base body or hub body concentrically with each raceway, particularly offset outwardly in relation to the base body or hub body, i.e., away from the center thereof.
EuroPat v2

Wärmen Sie die Pfanne auf dem großen Feuer – besser auf, wenn sie mit dem dicken Grund und nach Möglichkeit auch mit antiprigarnym von der Deckung wird.
Warm a frying pan on big fire – better if it is with a thick bottom and, whenever possible, also with an antiprigarny covering.
ParaCrawl v7.1

Diese faszinierenden Aufnahmen zeigen außerdem die Wasseramsel, die einer der wenigen Singvögel ist, die auf dem Grund von Gewässern nach Nahrung suchen.
Also included is footage of dippers, which are some of the only songbirds that search for food on the bottom of a body of water.
ParaCrawl v7.1

Und von seinen Eltern, die vor 20 Jahren aus dem gleichen Grund nach Deutschland eingewandert sind.
And about his parents, who migrated back to Germany 20 years ago, for the same reason.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant garantiert für das Produkt von ihrem Übernehmen von dem Abnehmer oder auf dem Grund der Gesetzgebung nach dem Produktart.
Supplier guarantee for the product from its receive or in case of valid legislation according to the type of the product.
ParaCrawl v7.1

Ein Vorabentscheid, kann besonders dann für Sie interessant sein, wenn Sie im Ausland weiter studieren, das Studienfach wechseln oder ein Zweitstudium absolvieren möchten oder wenn Sie bereits älter als 30 Jahre sind – denn vor allem dann ist es nicht sicher, ob Sie dem Grund nach BAföG bekommen können.
A preliminary ruling may be of particular interest to you if you wish to continue studying abroad, changing your subject or seeking a second degree, or if you are already older than 30 years - especially then it is not sure if you follow the reason BAföG can get.
ParaCrawl v7.1

Zwei exzentrische Musikproduzentenbrüder, Ron und Walter Krepps, sind aus dem einzigen Grund nach Deutschland gekommen, um einen Popstar als Werbeträger für einen neuen Energy Drink, namens „Speedy Boy“, zu schaffen.
Two eccentric, moral less "low budget" music producer brothers, Ron and Walter Krepps, have come to Germany to create a pop star for the sole reason of advertising an upcoming energy drink named "Speedy Boy".
ParaCrawl v7.1

Menschen sehen heute nicht jenen oder anderen, aus dem einfachen Grund, der nach einer grausamen Vergewaltigung fast alle seine natürliche Fähigkeit abhanden gekommen.
People today do not see either of those or other, for the simple reason that after a cruel rape lost almost all its natural capacity.
ParaCrawl v7.1

Der Künstler stellt den Teilnehmern Fragen nach dem Grund ihres Umzugs nach Dortmund und der Arbeit im Bergbau.
The artist asks the participants about their reasons of moving to Dortmund and their work in the coal mining.
ParaCrawl v7.1

Wie der Rest der Kanarischen Inseln, der Insel La Palma entstand aus dem Grund des Ozeans nach einer Reihe von Vulkanausbrüchen.
Like the rest of the Canary Islands, the island of La Palma emerged from the bottom of the ocean after a series of volcanic eruptions.
ParaCrawl v7.1

Die Juristen konnten den Kunden gegen den schwindelhaften Versuch der einstigen Geschäftspartner, der die Kosten im Betrag von 8 188 185, 18 UAH auf dem Rechtswege auf dem Grund der Nebenvereinbarung nach dem Kaufvertrag des Anteils im genehmigten Kapital erheben wollte, verteidigen.
The lawyers have managed to protect the client from a fraudulent attempt of the former partner to charge 8 188 185, 18 UAH through legal proceedings on the basis of an additional agreement to the contract of sale of the share in the authorized capital.
ParaCrawl v7.1