Translation of "Nach dem datum" in English
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
hier
nach
dem
Datum
unterscheidet.
I
hope
that
the
Commission
discriminates
according
to
date
in
this
area.
Europarl v8
November“
getauft,
nach
dem
Datum
der
anstehenden
Unabhängigkeit
von
Suriname.
The
accident
remains
the
worst
one
in
Suriname's
history.
Wikipedia v1.0
Eine
Wiederzulassung
ist
frühestens
zwölf
Monate
nach
dem
Datum
des
Zulassungsentzugs
möglich.
Approval
may
not
be
restored
for
a
period
of
at
least
12
months
following
the
date
of
withdrawal.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wird
nach
Ablauf
von
sechs
Monaten
nach
dem
Datum
ihrer
Veröffentlichung
angewandt.
It
shall
apply
from
six
months
after
the
date
of
publication
of
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Angaben
werden
nach
TARIC-Codes
sowie
nach
dem
Datum
der
Einfuhranmeldung
aufgeschlüsselt.
This
information
shall
be
broken
down
by
TARIC
code
and
by
date
of
presentation
of
the
import
declaration.
JRC-Acquis v3.0
Der
Kündigungstermin
richtet
sich
nach
dem
Datum
der
Mitteilung
an
die
Kommission.
The
date
of
termination
shall
depend
on
the
date
of
notification
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
zwölf
Monate
nach
dem
Datum
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
12
months
after
the
date
of
its
publication
DGT v2019
Die
Aktionspläne
werden
alle
5
Jahre
nach
dem
Datum
ihrer
Erarbeitung
neu
erstellt.
The
action
plans
shall
be
remade
every
five
years
after
the
date
of
their
preparation.
TildeMODEL v2018
Das
Verbot
erlischt
spätestens
fünf
Jahre
nach
dem
Datum
dieses
Beschlusses.
That
prohibition
shall
cease
to
apply
at
the
latest
5
years
as
from
the
date
of
this
Decision.
DGT v2019
Diese
Übergangszeiten
enden
spätestens
24
Monate
nach
dem
Datum
des
Inkrafttretens
der
Durchführungsverordnung.
These
transitional
periods
shall
not
exceed
24
months
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
implementing
Regulation.
DGT v2019
Die
Lärmkarten
werden
alle
5
Jahre
nach
dem
Datum
ihrer
Erarbeitung
neu
erstellt.
The
noise
maps
shall
be
remade
every
five
years
after
the
date
of
their
preparation.
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
ab
zwölf
Monate
nach
dem
Datum
ihrer
Veröffentlichung.
It
shall
apply
from
twelve
months
after
the
date
of
its
publication.
TildeMODEL v2018
Und
nach
dem
Datum
in
Wrights
Akte,
kaufte
sich
Staller
daraufhin
ein.
And
from
the
looks
of
the
date
in
Wright's
file,
Staller
bought
in
based
on
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Schüler
nach
dem
Datum
fragen,
was
sagen
Sie?
When
students
ask
what
day
it
is,
what
do
you
say?
OpenSubtitles v2018
Sehen
wir
mal
nach
dem
Datum.
Now,
let's
have
a
look
at
the
date.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Beschluss
tritt
binnen
eines
Monats
nach
dem
Datum
seiner
Veröffentlichung
in
Kraft.
Such
a
decision
shall
enter
into
force
within
one
month
from
the
date
of
its
publication.
DGT v2019
Daten
aus
Luxemburg
erhalten
nach
dem
Datum
der
Datenextraktion:
Data
for
Luxembourg
received
after
the
extraction
date:
EUbookshop v2
Diese
Auszüge
sind
nach
dem
Datum
der
Entscheidung
chronologisch
geordnet.
These
extracts
are
arranged
in
chronological
order
according
to
the
date
of
the
decision.
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
Rente
richtet
sich
nach
dem
Datum
des
er
sten
Rentenbezugs.
No
benefit
is
pay
able
for
the
first
three
days
of
incapacity.
EUbookshop v2
Ich
bin
nur
hergekommen
um
nach
dem
Datum
zu
gucken.
I
just
came
here
to
check
the
date!
OpenSubtitles v2018
Außerdem
unterscheidet
sich
der
Tarif
für
Bologna
–
Köln
je
nach
dem
Datum.
Besides,
the
air
fare
varies
depending
on
the
date.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
unterscheidet
sich
der
Tarif
für
Kazan
–
Prag
je
nach
dem
Datum.
Besides,
the
air
fare
varies
depending
on
the
date.
ParaCrawl v7.1