Translation of "Nach dem grundsatz" in English
Die
Verwendung
der
Mittel
sollte
nach
dem
Grundsatz
der
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
erfolgen.
The
funds
should
be
used
in
accordance
with
the
principle
of
sound
financial
management.
DGT v2019
Der
Interessenkonflikt
muss
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
und
der
Zusammenarbeit
gelöst
werden.
Disputes
over
competence
must
be
resolved
in
accordance
with
the
principle
of
equality
and
the
principle
of
cooperation.
Europarl v8
Hat
sich
BNFL
nach
dem
Grundsatz
eines
privaten
Gläubigers
verhalten?
Did
BNFL
act
in
conformity
with
the
private
creditor
principle?
DGT v2019
Dabei
findet
das
Recht
der
Europäischen
Gemeinschaft
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
Anwendung.
European
Community
law
is
applied
on
a
non-discriminatory
basis.
DGT v2019
Diese
Entscheidungen
sind
nach
dem
Grundsatz
der
Subsidiarität
vor
Ort
zu
treffen.
It
will
be
a
matter
for
local
judgment
guided
by
subsidiarity.
Europarl v8
Diese
ist
nach
dem
Grundsatz
der
Nachhaltigkeit
von
Menschen
für
Menschen
zu
nutzen.
These
should
be
used
by
people
for
people
according
to
the
principle
of
sustainability.
Europarl v8
Sie
sollten
sich
dabei
jedoch
nach
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
richten.
However,
they
should
respect
the
principle
of
proportionality.
Europarl v8
Dabei
findet
neuseeländisches
Recht
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
Anwendung.
New
Zealand
law
is
applied
on
a
non
discriminatory
basis.
JRC-Acquis v3.0
Das
Gemeinschaftsrecht
findet
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
Anwendung.
Community
law
is
applied
on
a
non
discriminatory
basis.
JRC-Acquis v3.0
Der
Haushaltsplan
wird
nach
dem
Grundsatz
der
Trennung
von
Anweisungsbefugnis
und
Rechnungsführung
ausgeführt.
The
budget
shall
be
implemented
in
accordance
with
the
principle
that
the
authorising
officer
and
the
accounting
officer
are
different
individuals.
JRC-Acquis v3.0
Das
System
sollte
nach
dem
Grundsatz
der
Proportionalität
gestaltet
werden.
The
scheme
should
be
based
on
the
principle
of
proportionality.
TildeMODEL v2018
Ausschreibungen
werden
durch
eine
nach
dem
Grundsatz
der
Jährlichkeit
verabschiedete
Finanzierungsentscheidung
genehmigt.
The
launching
of
calls
for
proposals
is
authorised
by
a
financing
decision
adopted
with
due
regard
to
the
principle
of
annuality.
TildeMODEL v2018
Dabei
findet
das
Gemeinschaftsrecht
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
Anwendung.
European
Community
law
is
applied
on
a
non-discriminatory
basis.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
der
Quoten
soll
weiterhin
nach
dem
Grundsatz
der
relativen
Stabilität
erfolgen.
Fishing
possibilities
will
continue
to
be
allocated
in
accordance
with
the
relative
stability
principle.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
der
Quoten
soll
weiterhin
nach
dem
Grundsatz
der
relativen
Stabilität
erfolgen.
Fishing
possibilities
will
continue
to
be
allocated
in
accordance
with
the
relative
stability
principle.
TildeMODEL v2018
Die
Zugangsgewährung
sollte
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichwertigkeit
entsprechend
Anhang
II
erfolgen.
Access
should
be
provided
in
accordance
with
the
principle
of
equivalence
as
set
out
in
Annex
II.
DGT v2019
Neuseeland
ist
nach
dem
Grundsatz
der
parlamentarischen
Souveränität
organisiert.
New
Zealand
operates
on
the
principle
of
Parliamentary
sovereignty.
DGT v2019
Die
Parteien
müssen
den
Netzzugang
nach
dem
Grundsatz
von
Treu
und
Glauben
aushandeln.
The
parties
shall
be
obliged
to
negotiate
access
to
the
system
in
good
faith.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Grundsatz
der
loyalen
Zusammenarbeit
sollten
gemeinsame
oder
koordinierte
Standpunkte
ausgearbeitet
werden.
Common
or
coordinated
positions
should
be
adopted
in
line
with
the
duty
of
loyal
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
dieser
Menge
erfolgt
nach
dem
Grundsatz
der
relativen
Stabilität,
Quotas
are
allocated
according
to
the
relative
stability
allocation
key.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sieht
der
Rahmen
eine
Bewertung
nach
dem
„Marktwert“-Grundsatz
vor.
To
this
end,
the
framework
incorporates
a
valuation
based
on
the
principle
of
'market
value'.
TildeMODEL v2018
Wo
immer
sie
Handel
betreiben,
gehen
sie
nach
dem
gleichen
Grundsatz
vor:
The
Ferengi
conduct
their
affairs
of
commerce
on
the
ancient
principle
caveat
emptor.
OpenSubtitles v2018