Translation of "Nach dem grundsatz" in English

Die Verwendung der Mittel sollte nach dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung erfolgen.
The funds should be used in accordance with the principle of sound financial management.
DGT v2019

Der Interessenkonflikt muss nach dem Grundsatz der Gleichheit und der Zusammenarbeit gelöst werden.
Disputes over competence must be resolved in accordance with the principle of equality and the principle of cooperation.
Europarl v8

Hat sich BNFL nach dem Grundsatz eines privaten Gläubigers verhalten?
Did BNFL act in conformity with the private creditor principle?
DGT v2019

Dabei findet das Recht der Europäischen Gemeinschaft nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung Anwendung.
European Community law is applied on a non-discriminatory basis.
DGT v2019

Diese Entscheidungen sind nach dem Grundsatz der Subsidiarität vor Ort zu treffen.
It will be a matter for local judgment guided by subsidiarity.
Europarl v8

Diese ist nach dem Grundsatz der Nachhaltigkeit von Menschen für Menschen zu nutzen.
These should be used by people for people according to the principle of sustainability.
Europarl v8

Sie sollten sich dabei jedoch nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit richten.
However, they should respect the principle of proportionality.
Europarl v8

Dabei findet neuseeländisches Recht nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung Anwendung.
New Zealand law is applied on a non discriminatory basis.
JRC-Acquis v3.0

Das Gemeinschaftsrecht findet nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung Anwendung.
Community law is applied on a non discriminatory basis.
JRC-Acquis v3.0

Der Haushaltsplan wird nach dem Grundsatz der Trennung von Anweisungsbefugnis und Rechnungsführung ausgeführt.
The budget shall be implemented in accordance with the principle that the authorising officer and the accounting officer are different individuals.
JRC-Acquis v3.0

Das System sollte nach dem Grundsatz der Proportionalität gestaltet werden.
The scheme should be based on the principle of proportionality.
TildeMODEL v2018

Ausschreibungen werden durch eine nach dem Grundsatz der Jährlichkeit verabschiedete Finanzierungsentscheidung genehmigt.
The launching of calls for proposals is authorised by a financing decision adopted with due regard to the principle of annuality.
TildeMODEL v2018

Dabei findet das Gemeinschaftsrecht nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung Anwendung.
European Community law is applied on a non-discriminatory basis.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung der Quoten soll weiterhin nach dem Grundsatz der relativen Stabilität erfolgen.
Fishing possibilities will continue to be allocated in accordance with the relative stability principle.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung der Quoten soll weiter­hin nach dem Grundsatz der relativen Stabilität erfolgen.
Fishing possibilities will continue to be allocated in accordance with the relative stability principle.
TildeMODEL v2018

Die Zugangsgewährung sollte nach dem Grundsatz der Gleichwertigkeit entsprechend Anhang II erfolgen.
Access should be provided in accordance with the principle of equivalence as set out in Annex II.
DGT v2019

Neuseeland ist nach dem Grundsatz der parlamentarischen Souveränität organisiert.
New Zealand operates on the principle of Parliamentary sovereignty.
DGT v2019

Die Parteien müssen den Netzzugang nach dem Grundsatz von Treu und Glauben aushandeln.
The parties shall be obliged to negotiate access to the system in good faith.
TildeMODEL v2018

Nach dem Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit sollten gemeinsame oder koordinierte Standpunkte ausgearbeitet werden.
Common or coordinated positions should be adopted in line with the duty of loyal cooperation.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung dieser Menge erfolgt nach dem Grundsatz der relativen Stabilität,
Quotas are allocated according to the relative stability allocation key.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sieht der Rahmen eine Bewertung nach dem „Marktwert“-Grundsatz vor.
To this end, the framework incorporates a valuation based on the principle of 'market value'.
TildeMODEL v2018

Wo immer sie Handel betreiben, gehen sie nach dem gleichen Grundsatz vor:
The Ferengi conduct their affairs of commerce on the ancient principle caveat emptor.
OpenSubtitles v2018