Translation of "Nach dem entfernen" in English

Nach dem Entfernen aus der Verpackung muss Foscan unverzüglich angewendet werden.
Once removed from its packaging it must be administered immediately.
EMEA v3

Nach dem Entfernen des Verschlusses stellen Sie die Flasche aufrecht auf einen Tisch.
After removing the cap, set the bottle upright on a table-top.
EMEA v3

Schauen Sie nach dem Entfernen der Luftblasen auf die Dosismarkierung.
After removing the air bubbles, look at the dose mark.
ELRC_2682 v1

Halten Sie die Hände nach dem Entfernen der Kappe von der Nadelabdeckung fern.
Keep hands away from needle guard after cap is removed.
ELRC_2682 v1

Überprüfen Sie nach dem Entfernen das Sichtfenster für das Arzneimittel.
After removal, check the medicine window.
ELRC_2682 v1

Nach dem Entfernen der Umverpackung innerhalb von 24 Stunden verwenden.
Use within 24 hours of removing overwrap.
ELRC_2682 v1

Setzen Sie die gelbe Schutzkappe nach dem Entfernen nicht wieder auf den Fertigpen.
Do not put the yellow cap back on the pre-filled pen after you have removed it.
ELRC_2682 v1

Stecken Sie die Schutzkappe niemals nach dem Entfernen wieder zurück auf den Fertigpen.
Never re-attach protective cap after removal.
ELRC_2682 v1

Nach dem Entfernen der Verpackung ist die Probe visuell zu prüfen.
The sample is to be visually examined after removal of the packaging.
DGT v2019

Nach dem Entfernen schiebt sich der durchsichtige Nadelschutz über die Kanüle.
Once you remove it from your skin, the transparent tip will lock over the needle.
TildeMODEL v2018

Waschen Sie Ihre Hände nach dem Entfernen des Pflasters mit Seife und Wasser.
You should wash your hands with soap and water after removing the patch.
TildeMODEL v2018

Ich habe es gut geflickt, nach dem Entfernen der Schädeldecke.
I wrapped it up well after removing the scalp.
OpenSubtitles v2018

Dabei werden die Proben vor und nach dem Entfernen des Überzugs gewogen.
After washing as specified in A.3.1, the samples are weighed and then placed in the hot sodium hydroxide solution (A.2.2) until the reaction ceases.
EUbookshop v2

Nach dem Ätzen und Entfernen der Ätzmaske wird die in Fig.
After the etching and removal of the etching mask the structure shown in FIG.
EuroPat v2

Die erhaltene Folie verlischt 1,0 Sekunden nach dem Entfernen der Flamme.
The resulting sheet self-extinguishes 1.0 second after removal of the flame.
EuroPat v2

Nach dem Entfernen der Oxidationsmaske 5 hat die Struktur das in Fig.
After removal of the oxidation mask 5 the structure has the appearance illustrated in FIG.
EuroPat v2

Die Proben werden vor und nach dem Entfernen der Legie­rungsschicht gewogen.
The samples are weighed before and after removal of the alloy layer.
EUbookshop v2

Nach dem Entfernen des Chloroforms unter vermindertem Druck wurden 37 g N-[3-Chloro-2-methylpropyl]-N-phenyl-N'-3-trifluoromethylphenylharnstoff erhalten.
When the chloroform was removed under reduced pressure, 37 g of N-[3-chloro-2-methylpropyl]-N-phenyl-N'-3-trifluoromethylphenylurea was obtained.
EuroPat v2

Nach dem Entfernen des Hüllrohres in der Schredderanlage wird der Uran-Metallkörper chemisch weiterbehandelt.
After the cladding tube has been removed in the shredder, the uranium metal body is further processed chemically.
EuroPat v2

Die Masse wird intensiv weitergemischt und nach dem Entfernen aus dem Mischer abgekühlt.
The paste is then intensively mixed further and cooled after removing from the mixer.
EuroPat v2

Nach dem Entfernen des Polymers wird auf die Filterstruktur ein Rahmenträger aufgeklebt.
After removal of the polymeric structure a support frame is cemented onto the filter structure.
EuroPat v2