Translation of "Nach dem austritt" in English

Der dritte Verschluss-Versuch sechs Tage nach dem Austritt war erfolgreich.
The third attempt six days after the blowout succeeded; 15,000 were evacuated.
Wikipedia v1.0

Das Reaktionsgemisch wird nach dem Austritt aus dem Reaktor durch Kühlen verflüssigt.
After leaving the reactor, the reaction mixture is liquefied by cooling.
EuroPat v2

Nach dem Austritt aus dem Prismenelement soll der Strahlenverlauf parallel zur x-Achse sein.
After exiting from the prism element, the course of the beam is to be parallel to the x-axis.
EuroPat v2

Nach dem Austritt von Schnitzler nannten sie die Band neu Cluster.
After the departure of Schnitzler, they changed their name to Cluster.
WikiMatrix v1

Die Gasblasen werden nach dem Austritt der Elektrolyte aus der Zelle abgeschieden.
The gas bubbles are separated off once the electrolyte has left the cell.
EuroPat v2

Did Gasblasen werden nach dem Austritt der Elektrolyte aus der Zelle abgeschieden.
The gas bubbles are separated off once the electrolyte has left the cell.
EuroPat v2

Eine Entmischung des Füllmaterials nach dem Austritt aus der Düse findet nicht statt.
Separation of the filler material after it leaves the nozzle does not occur.
EuroPat v2

Sie werden erst nach dem Austritt aus der Sprühdüse im Sprühstrahl gemischt.
They are mixed in the spray jet only after leaving the spray nozzle.
EuroPat v2

Nach dem Austritt aus dem Reaktor folgt mindestens eine Destillationsstufe.
After emerging from the reactor, at least one distillation stage follows.
EuroPat v2

Ausserdem werden nach dem Austritt aus der Austrittsöffnung im austretenden Medium Druckstösse erzeugt.
In addition, downstream of the exit from the outlet opening, pressure surges are produced in the emerging medium.
EuroPat v2

Nach dem Austritt aus dem Reaktor wird eine Probe zur Umsatzbestimmung genommen.
Following emergence from the reactor, a sample is taken to determine the conversion.
EuroPat v2

Erst nach dem Austritt aus der Düsenöffnung erfolgt eine teilweise Verdampfung der Flüssigkeit.
Partial evaporation of the liquid takes place only after the liquid has emerged from the restrictor opening 63 .
EuroPat v2

Wie kann sich die EU27 nach dem Austritt Großbritanniens weiterentwickeln?
How can the EU27 continue to develop after the departure of Great Britain?
ParaCrawl v7.1

Großbritannien kann das helle Bürgerleben nach dem Austritt aus der EU nicht sehen.
Britain can not see the bright citizen life after the withdrawal from the EU.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Austritt durch die Düsenspitze wird das Polymer durch komprimierte Prozeß-Heißluft verstreckt.
After passing-out through the nozzle tip, the polymer is drawn by compressed process hot air.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Austritt des Füllgutes aus dem Spendegehäuse 24 wird das verdrängte Volumen durch Luft ersetzt.
After the emergence of the filling material from the dispensing housing 24, the quantity displaced is replaced by air.
EuroPat v2

Nach dem Austritt aus der Matrize wird der Rohling durch eine Schneidvorrichtung (11) abgetrennt.
On leaving the die, the material is cut into blanks, using a cutting mechanism (11).
EuroPat v2

Dunkle Zonen nach dem Austritt des Lichts aus der Linse werden so weitgehend vermieden.
Dark zones after the exit of the light from the lens are largely avoided in this way.
EuroPat v2

Bekanntlich geht der erzeugte Sprühstrahl wegen der Unterdruckbildung am Konus 10 nach dem Austritt zusammen.
It is known that the generated spraying jet shrinks because of the vacuum formation at the cone 10 behind the outlet.
EuroPat v2

Nach dem Austritt aus dem Bahnspeicher 69 wird die Materialbahn 24 in eine horizontale Ebene gelenkt.
After coming out of the web store 69, the web of material 24 is deflected into a horizontal plane.
EuroPat v2

Unmittelbar nach dem Austritt aus der Kapillaröffnung wird der beschichtete Stab vom anhaftenden Lösungsmittel befreit.
Immediately after exit from the capillary opening, the coated rod is freed from adhering solvent.
EuroPat v2

Die Masse kann aber auch unmittelbar nach dem Austritt aus der Mischvorrichtung zum Schaumstoff aufgeschäumt werden.
However, the melt can also be expanded to a foam directly after emerging from the mixing apparatus.
EuroPat v2

Unmittelbar nach dem Austritt aus der Kapillaröffnung wird die beschichtete Faser vom anhaftenden Lösungsmittel befreit.
Immediately after the emergence from the capillary orifice, the coated fiber is freed of adhering solvent.
EuroPat v2

Sie behindern auch das Ausschäumen des Hart-Polyvinylchlorid nach dem Austritt aus der Extrusionsdüse nicht.
They also do not prevent the foaming after exiting the extrusion nozzle.
EuroPat v2

Die Kapitalmarktkommunikation wird auch nach dem Austritt aus dem SMAX auf hohem Niveau fortgeführt.
Capital market communications will be continued at a high level after the departure from SMAX.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Parlament war nach dem Austritt der reaktionäre und der Liberalen vollständig in ihrer Hand.
The German Parliament belonged to it, exclusively, after the Reactionists and Liberals had withdrawn.
ParaCrawl v7.1