Translation of "Nach ablauf der laufzeit" in English

Das Abo endet nach Ablauf der gewählten Laufzeit ganz automatisch.
The subscription ends automatically after expiry of the chosen subscription period.
ParaCrawl v7.1

Was passiert nach Ablauf der Laufzeit mit der Anzeige?
What happens with the adverts after the runtime has ended?
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der Laufzeit (ExpressVPN funktioniert nicht mehr)
After the expiry date (ExpressVPN no longer works)
ParaCrawl v7.1

Die Optionsrechte verfallen nach Ablauf der Laufzeit entschädigungslos.
The stock options expire without compensation at the end of the term.
ParaCrawl v7.1

Ihre Schuld nach Ablauf der Laufzeit des Kredits beträgt [Kreditbetrag nach Endfälligkeit].
You will still owe [insert amount of loan on an interest-only basis] at the end of the mortgage term.
DGT v2019

Bitte beachten Sie, dass der dieser Gutschein nach Ablauf der Laufzeit nicht mehr einlösbar ist.
Please note that this coupon at the end of the term is no longer redeemable.
CCAligned v1

Nach Ablauf der begrenzten Laufzeit übernehmen wir keine Garantie für die Richtigkeit der Ergebnisse!
We do not guarantee the accuracy of results beyond expiration date!
ParaCrawl v7.1

Beim Leasingmodell sei zudem nach Ablauf der Laufzeit die Übernahme der Anlage für den Restwert möglich.
The company says that once the leasing term expires, the system can be acquired for the residual value of the loan.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Gutschein einlösen, müssen Sie nach Ablauf der Laufzeit keine Kündigung aussprechen.
Once you redeem a voucher, you don’t need to actively cancel it when the term expires.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrscheinlichkeit, dass eine Fluggesellschaft eine Strecke nach Ablauf der Laufzeit, zu der sie sich im Vertrag über Flughafendienstleistungen verpflichtet hat, weiter betreiben möchte, ist nun aber für einen Flughafenbetreiber kaum kalkulierbar.
Moreover, it also seems that the signature of all the airport services agreements was dependent upon the signature of the marketing services agreements.
DGT v2019

Da die Kommission derzeit noch nicht in der Lage ist, eine echte Bilanz über die Umsetzung des Programms "Marco Polo I" zu ziehen, kann aufgrund dieser vorausschauenden Vorgangsweise - wie vom Ausschuss bereits in seiner Stel­lungnahme CES 842/2002 gefordert - ein "Verwaltungsausschuss mit dem konti­nuierlichen Follow-up der geförderten Aktionen [beauftragt werden], damit nach Ablauf der halben Laufzeit des Programms "Marco Polo" die zweckmäßigen Anpassungen vor­genommen werden können".
Today, therefore, the Commission is not presenting an approach that is significantly different to the implementation of Marco Polo I. Acting in advance in this way will mean that it is possible to give “a management committee [that should be given] the task of monitoring actions on an on-going basis with a view to making the necessary mid-term adjustments to the Marco Polo programme", as the Committee called for in its Opinion 842/2002.
TildeMODEL v2018

Da die Kommission derzeit noch nicht in der Lage ist, eine echte Bilanz über die Umsetzung des Programms "Marco Polo I" zu ziehen, kann aufgrund dieser vorausschauenden Vorgehensweise - wie vom Aus­schuss bereits in seiner Stel­lungnahme CES 842/2002 gefordert - ein "Verwaltungs­ausschuss mit dem konti­nuierlichen Follow-up der geförderten Aktionen [beauftragt werden], damit nach Ablauf der halben Laufzeit des Programms "Marco Polo" die zweckmäßigen Anpas­sungen vorgenommen werden können".
Today, therefore, the Commission is not presenting an approach that is significantly different to the implementation of Marco Polo I. Acting in advance in this way will mean that it is possible to give “a management committee [that should be given] the task of monitoring actions on an on-going basis with a view to making the necessary mid-term adjustments to the Marco Polo programme", as the Committee called for in its Opinion 842/2002.
TildeMODEL v2018

Da die Kommission derzeit noch nicht in der Lage ist, eine echte Bilanz über die Umsetzung des Programms "Marco Polo I" zu ziehen, kann aufgrund dieser vorausschauenden Vorgehensweise - wie vom Aus­schuss bereits in seiner Stel­lungnahme CES 842/2002 gefordert - ein "Verwaltungs­ausschuss mit dem konti­nuierlichen Follow-up der geförderten Aktionen [beauftragt werden], damit nach Ablauf der halben Laufzeit des Programms "Marco Polo" die zweckmäßigen Anpas­sun­gen vorgenommen werden können".
Today, therefore, the Commission is not presenting an approach that is significantly different to the implementation of Marco Polo I. Acting in advance in this way will mean that it is possible to give “a management committee [that should be given] the task of monitoring actions on an on-going basis with a view to making the necessary mid-term adjustments to the Marco Polo programme", as the Committee called for in its Opinion 842/2002.
TildeMODEL v2018

Die Ergänzung, die Änderung 22 des Parlaments entspricht, sieht vor, daß die Verlängerung des Gebrauchsmusters nach Ablauf der ersten Laufzeit von 6 Jahren nicht gewährt wird, wenn für die betreffende Erfindung kein Antrag auf Erstellung eines Recherchenberichts gestellt wurde.
The addition, which corresponds to Parliament's Amendment 22, stipulates that renewal of a utility model, on expiry of the first period of six months, shall not be granted unless a request for a search report has been made in respect of the invention concerned.
TildeMODEL v2018

Erstens hätten stille Beteiligungen gegenüber zur Verfügung gestelltem Stammkapital nur eine befristete Laufzeit bzw. könnten gekündigt werden und seien nach `Ablauf der Laufzeit an den Investor zurückzuzahlen.
First, unlike share capital, silent partnerships were valid for a limited period only or could be terminated and had to be paid back to the investor on maturity.
DGT v2019

Erstens hätten Stille Beteiligungen gegenüber zur Verfügung gestelltem Stammkapital nur eine befristete Laufzeit bzw. könnten gekündigt werden und seien nach Ablauf der Laufzeit an den Investor zurückzuzahlen.
First, unlike share capital, silent partnership contributions were valid for a limited period only or could be terminated and had to be paid back to the investor on maturity.
DGT v2019

Nach Ablauf der Hälfte der Laufzeit des Programms, aber nicht später als am 30. Juni 2017, sollte der Halbzeit-Bewertungsbericht erstellt werden, damit der Sachstand bei der Umsetzung der thematischen Prioritäten des Programms beurteilt werden kann.
Half way through the duration of the Programme, but not later than 30 June 2017, the mid-term evaluation report should be drawn up in order to assess the state-of-play of the implementation of thematic priorities of the Programme.
DGT v2019

Im Hinblick auf einen Beschluss zur Verlängerung, Änderung oder Aussetzung der thematischen Prioritäten erstellt die Kommission nach Ablauf der Hälfte der Laufzeit des Programms, aber spätestens am 30. Juni 2017, einen Halbzeit-Bewertungsbericht über das Erreichen der Ziele des Programms, den Sachstand bezüglich der Umsetzung der in Anhang I dargelegten thematischen Prioritäten und über die Effizienz des Ressourceneinsatzes und über den Unionsmehrwert des Programms und legt ihn dem Europäischen Parlament und dem Rat vor.
Half way through the duration of the Programme, but not later than 30 June 2017, the Commission shall draw up and present to the European Parliament and to the Council a mid-term evaluation report on the achievement of the objectives of the Programme, the state-of-play regarding the implementation of the thematic priorities set out in Annex I, and the efficiency of the use of resources and the Union added value of the Programme, in view of a decision on the renewal, modification or suspension of its thematic priorities.
DGT v2019

Anstatt vollständige Berichte über ihre Arbeit zu veröffentlichen, liegt der Schwer­punkt jetzt auf einem detaillierten wissen­schaftlichen Bericht nach Ablauf der hal­ben Laufzeit der Verträge sowie auf einem detaillierten Abschlußbericht.
Instead of publishing reports on their work in full, emphasis is now placed on a detailed scientific report at the mid­term of the contracts and a de­tailed final report.
EUbookshop v2

Im Beispiel wird der erste Einspritzimpuls zu einem derart gewählten Zeitpunkt abgespritzt, daß er nach Ablauf der Laufzeit (Einspritzventil ? Einlaßventil) genau zum Öffnungszeitpunkt des Einlaßventiles des 4. Zylinders bei diesem ankommt.
In this example, the first injection pulse occurs at a point in time which is chosen such that, after expiration of its travel time (from injection valve to intake valve), the pulse arrives at the fourth cylinder precisely at the instant that the intake valve of this particular cylinder opens.
EuroPat v2

Nach Ablauf der vorgewählten Laufzeit und Stillstand des Rotors (1) wird die Schutzhaube (23) abgenommen, die Trägerfolie (10) an ihrer Lasche aus dem Rotor (1) herausgezogen, in ihre Verpackung zurückgegeben, verschlossen und der Bebrütung zugeführt.
Upon termination of the desired duration of operation and when rotor 1 stops, safety hood 23 is removed and backing sheet 10 is withdrawn by means of its tab, returned to its package, closed, and taken to the laboratory for culturing.
EuroPat v2

Die Kommission wird unter Zugrundelegung der Be wertung ihrer eigenen Aktivitäten und der Berichte der Mitgliedstaaten nach Ablauf der halben Laufzeit einen bewertenden Zwischenbericht und am Ende der Lauf zeit des 3. Programms einen abschließenden Bewertungsbericht erstellen.
On the basis of the evaluation of its own activities and of reports presented by the Member States, the Commission will produce a mid term evaluation report, followed by a final report at the end of the period covered by the third programme.
EUbookshop v2

Hauptziel des Programms ist es, die Grundlagen für die Einführung der neuen Informationstechnologien in den Schulunterricht zu schaffen, unter der Voraussetzung, daß die Gemeindebehörden nach Ablauf der vierjährigen Laufzeit des Programms die Verantwortung für sei ne Weiterentwicklung übernehmen.
Mr Clinton Davis. — As indicated in my earlier answer, one of the points that I raised in my letter was the question of tighter and more efficient security checks. I have in fact received helpful replies from a number of ministers who are referring my concerns to the regulatory authorities.
EUbookshop v2

Das Vierte Abkommen von Lomé kann nach Ablauf der Hälfte seiner Laufzeit bei der Neuaus­handlung des fünf Jahre laufenden Finanzpro­tokolls im Anhang zum Abkommen überprüft werden.
It also wished to see an increase in humani­tarian aid and the provision of trade facilities or financial and technical cooperation to help
EUbookshop v2

Dies bewirkt, daß die Ausführung des Türbefehls und somit die Umsteuerung der Tür in Geschlossenrichtung erst nach Ablauf der Laufzeit des Zeitgliedes 44 erfolgt.
This means that the execution of the door command and thus the reversal of the door into the closing direction takes place only after the expiration of the length of time delay set by timing element 44.
EuroPat v2

Nach Ablauf der anfänglichen festen Laufzeit verlängert sich der Software-Service automatisch um jeweils weitere zwölf (12) Monate, wenn er nicht von einer der beiden Vertragsparteien mit einer Frist von drei (3) Monaten zum Ablauf der jeweiligen Laufzeit schriftlich gekündigt wird.
After the expiry of the initial fixed term, the Software Service will automatically be extended continuously by an additional twelve (12) months, unless it is terminated by either contracting party in writing subject to three (3) months' notice to the end of its term from time to time.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der jeweiligen Laufzeit des Abonnements für eine relevante Lösung oder nach Beendigung der Laufzeit des Abonnements für eine relevante Lösung oder dieser Vereinbarung dürfen Sie die relevanten Lösungen nicht mehr verwenden, braucht AVG Ihnen keine Aktualisierungen mehr zur Verfügung zu stellen und kann die relevante Lösung deaktiviert werden.
On the expiration of the applicable Subscription Period for any relevant Solution or termination of the Subscription Period for any relevant Solution or this Agreement, you shall cease using the relevant Solutions, AVG may cease making Updates available to you, and the relevant Solution may cease functioning.
ParaCrawl v7.1

Für jedes Performancekriterium wird nach Ablauf der dreijährigen Laufzeit des RSU-Plans der Zielwert gemäß Mittelfristplanung 2013–2015 mit dem tatsächlich erzielten Resultat verglichen.
After expiry of the three-year period of the RSU plan, the target value for each performance criterion according to the medium-term planning 2013-2015 is compared with the actual result achieved.
ParaCrawl v7.1

Falls die automatische Verlängerung von dem Benutzer abgewählt wurde, endet das jeweilige Abonnement nach Ablauf der Laufzeit automatisch.
If automatic renewal of the subscription is declined by the User, the Subscription will be terminated at the end of its renewal term.
ParaCrawl v7.1

Hat der Verkäufer das Angebot mit einer automatischen Verlängerung aufgeschaltet, entweder im Rahmen des initialen Hochladens oder in der Folgezeit, verlängert sich die Laufzeit des Angebots automatisch nach Ablauf der ursprünglichen Laufzeit und mit den selben Gebühren wie das ursprvngliche Angebot.
If the seller has set the listing's runtime to automatic extension, either as part of the listing process or subsequently, the listing runtime is automatically extended after the expiry of the initial term to the same price as the previous listing.
ParaCrawl v7.1