Translation of "Na also" in English
Na
also,
jetzt
haben
wir
sie
endlich
gefunden.
Well,
we
caught
up
with
them
at
last.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
was
geht
hier
vor
sich?
Here,
here,
what's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Na
also...
ist
der
Groschen
endlich
gefallen?
So...
has
the
penny
finally
dropped?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
also,
wenn
wir
da
hin
müssen...
Well
yes,
so,
we
must
go
then.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
jetzt
können
wir
einpacken.
Well,
I
guess
that
does
it.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
das
sollte
genügen.
Well,
that
ought
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
dann
haben
Sie
das
Ding
doch
auch
angedreht.
Well,
you'll
have
turned
out
the
thing
then.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
da
haben
wir
ja
dein
Problem.
NOW,
THERE'S
YOUR
TROUBLE,
JERRY,
RIGHT
THERE.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
da
ist
ja
doch
noch
jemand.
So
there's
someone
else
here
with
you
after
all.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
das
beweist
es.
Well,
there,
that
proves
it.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
wir
kommen
doch
voran.
Well,
at
least
we're
getting
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Na
also...
jetzt
sind
wir
quitt.
So
now
were
on
even
terms.
OpenSubtitles v2018
Na,
also
dann,
holen
Sie
mir
den
Sonntagsanzug
des
Herrn
Professors.
Well
then,
get
me
the
Professor's
Sunday
suit.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
kennen
Sie
mich?
So,
do
you
know
me?
OpenSubtitles v2018
Na
also,
habt
ihr
gesehen?
There,
you
see?
OpenSubtitles v2018
Na,
also,
ist
das
nicht
toll?
Well,
now,
isn't
that
dandy?
OpenSubtitles v2018
Na
also,
Frenchy,
hier
ist
die
Kugel.
There
you
are,
Frenchy,
there's
your
bullet.
OpenSubtitles v2018
Na
also
schön,
weil
Sie
doch
ein
Held
sind.
Please.
Well,
all
right,
seeing
that
you're
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Na
also,
jetzt
gib
ihnen
den
Rest.
Here
we
are.
Go
and
finish
them
off.
OpenSubtitles v2018
Na,
also,
da
ist
es.
Well,
there
she
is.
OpenSubtitles v2018