Translation of "Miteinander verschraubt" in English
Die
Kolonnenschüsse
werden
zusammen
mit
den
Böden
an
den
Flanschen
miteinander
dicht
verschraubt.
The
column
sections
were
screwed
tightly
together,
with
the
trays,
at
the
flanges.
EuroPat v2
Die
beiden
Gehäuseteile
sind
durch
ein
Gewinde
21
lösbar
miteinander
verschraubt.
Both
housing
sections
are
releasably
screwed
together
by
means
of
a
thread
21.
EuroPat v2
Gehäuse
1
und
Abschlußwand
3
sind
miteinander
verschraubt.
The
housing
1
and
the
terminal
wall
3
are
connected
together
by
screws.
EuroPat v2
Die
Fuss-und
Kopfplatten
werden
miteinander
verschraubt,
und
der
Montagevorgang
ist
abgeschlossen.
The
bearing
and
base
plates
are
bolted
together
and
the
erection
process
is
completed.
EuroPat v2
Der
äußere
Scheibenteil
26
und
der
innere
Scheibenteil
27
sind
miteinander
verschraubt.
The
outer
part
26
and
the
inner
part
27
of
the
plate
are
screwed
together.
EuroPat v2
Diese
sind
an
einem
Gewinde
34
miteinander
verschraubt.
These
are
screwed
together
by
a
threaded
section
34.
EuroPat v2
Im
vorderen
Bereich
sind
die
beiden
Seitenrahmenteile
vorzugsweise
durch
eine
Bodenplatte
miteinander
verschraubt.
In
the
forward
region
the
two
side
frames
are
preferably
connected
by
bolts
to
a
base
plate.
EuroPat v2
Querwandung
12
und
Flansch
13
sind
gleichfalls
miteinander
abdichtend
verschraubt.
The
cross-wall
12
and
the
flange
13
also
are
screwed
to
each
other
in
sealed
manner.
EuroPat v2
Die
Kolbenteile
sind
durch
Schrauben
78
miteinander
verschraubt.
The
piston
parts
are
screwed
together
by
means
of
a
screw
connection
78.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
der
Querträger
und
zumindest
einige
der
Anschlußstellen
dann
miteinander
verschraubt.
The
cross
member
and
at
least
some
of
the
attachment
points
are
then
preferably
screwed
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Profile
sind
mit
Winkelstücken
miteinander
verschraubt.
The
profiles
are
screwed
to
one
another
by
means
of
corner
pieces.
EuroPat v2
Die
Gehäusehälften
sind
dabei
zur
Bildung
eines
solchen
Luftzuführkanals
miteinander
verschraubt.
The
housing
halves
are
screwed
together
to
form
such
an
air
feed
duct.
EuroPat v2
Hier
sind
die
aneinanderliegenden
Ränder
der
benachbarten
Taschen
miteinander
verklebt
oder
verschraubt.
Here
the
contiguous
edges
of
the
adjacent
pockets
are
glued
or
screwed
together.
EuroPat v2
Die
Knotenelemente
jeder
Stütze
sind
über
Stützelemente
aus
elektrisch
isolierendem
Material
miteinander
verschraubt.
The
node
elements
of
each
support
are
screwed
together
via
support
elements
of
electrically
insulating
material.
EuroPat v2
Die
beiden
Rohrstücke
wurden
mittels
entsprechend
eingearbeiteter
Gewinde
miteinander
verschraubt.
The
two
bodies
were
respectively
internally
and
externally
threaded
and
then
screwed
together.
EuroPat v2
Elektromotor
12,
Losreißgetriebe
13
und
Ventil
1
sind
miteinander
verschraubt.
The
electric
motor
12,
breakaway
gear
13
and
valve
1
are
screwed
together.
EuroPat v2
Diese
Bauteile
werden
mit
speziellen
Schrauben
und
einem
besonderen
Verfahren
miteinander
verschraubt.
A
special
technique
is
applied
to
bolt
these
components
together.
ParaCrawl v7.1
Der
Stuhl
besteht
im
Wesentlichen
aus
vier
Platten,
die
miteinander
verschraubt
werden.
The
chair
essentially
comprises
of
four
boards
that
are
fastened
together
with
screws.
ParaCrawl v7.1
Beide
Teile
81,
82
des
Zwischenglieds
sind
miteinander
verschraubt.
The
two
parts
81,
82
of
the
intermediate
member
are
screwed
together.
EuroPat v2
Die
seitlichen
Platten
38
und
die
Führungsschienen
30
sind
fest
miteinander
verschraubt.
The
side
plates
38
and
the
guide
rails
30
are
firmly
screwed
into
each
other.
EuroPat v2
Es
besteht
aus
mehreren
Gehäuseschalen,
die
miteinander
verklebt
oder
verschraubt
sind.
It
comprises
a
plurality
of
housing
shells,
which
are
glued
or
screwed
to
one
another.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
die
Flansche
durch
das
wenigstens
eine
Befestigungsmittel
miteinander
verschraubt.
In
particular
the
flanges
are
screwed
together
by
the
at
least
one
securing
means.
EuroPat v2
Die
Halbelemente
werden
im
Zuge
der
Montage
miteinander
verschraubt.
The
halves
are
screwed
to
each
other
during
assembly.
EuroPat v2
Der
ringförmige
Träger
18
besteht
aus
zwei
Teilen
die
miteinander
verschraubt
werden.
The
annular
carrier
18
consists
of
two
parts
which
are
screwed
together.
EuroPat v2
Die
Treibeinrichtung
und
das
Stanzstempel-Magazin
sind
vorzugsweise
miteinander
verschraubt.
The
driving
mechanism
and
the
punching
tool
magazine
are
preferably
screwed
together.
EuroPat v2
Die
beiden
Gehäuseteile
14
und
16
können
beispielsweise
mittels
Spannschrauben
miteinander
verschraubt
werden.
The
two
housing
components
14
and
16
can,
for
example,
be
screwed
to
one
another
by
means
of
clamping
screws.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
werden
die
Verbinderteile
durch
eine
steckerseitige
Überwurfmutter
miteinander
verschraubt.
In
one
form
of
embodiment,
the
connector
parts
are
screwed
together
by
means
of
a
male
union
nut.
EuroPat v2
Axial
geteilte
Innenringsegmente
werden
in
der
Regel
miteinander
verschraubt.
Axially
divided
inner
ring
segments
are
usually
screwed
together.
EuroPat v2