Translation of "Miteinander kombinieren" in English
Es
wäre
vielleicht
sinnvoll
gewesen,
die
beiden
Aussprachen
miteinander
zu
kombinieren.
It
might
have
been
an
idea
to
combine
the
two
debates.
Europarl v8
Medizinische
Geräte
und
Systeme
müssen
eine
Vielzahl
von
Informationsquellen
miteinander
kombinieren
können.
Medical
devices
and
systems
in
hospitals
should
be
able
to
combine
multiple
sources
of
information.
News-Commentary v14
Die
zuständigen
Behörden
können
diese
Methoden
einzeln
anwenden
oder
miteinander
kombinieren.
The
competent
authorities
may
apply
any
one
of
these
methods
alone
or
in
combination.
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
regulatorische
und
andere
Maßnahmen
richtig
miteinander
zu
kombinieren.
The
right
policy
mix
needs
to
be
found,
combining
regulatory
with
other
measures.
TildeMODEL v2018
Hier
gilt
es,
zwei
Anstrengungen,
zwei
Verfahren
miteinander
zu
kombinieren.
This
involves
combining
two
lines
of
attack,
two
methods.
TildeMODEL v2018
Eine
Vielzahl
von
Beteiligten
schlägt
vor,
die
beiden
Kriterien
miteinander
zu
kombinieren.
Many
stakeholders
suggest
combining
the
two
criteria.
TildeMODEL v2018
Zudem
könnte
es
auch
zielführender
sein,
die
einzelnen
Modelle
miteinander
zu
kombinieren.
Moreover,
a
combination
of
the
different
models
could
also
be
a
more
efficient
way
forward.
TildeMODEL v2018
Er
ist
bekannt
dafür,
Lyrik
und
Realismus
miteinander
zu
kombinieren.
He
is
known
for
aesthetic
combination
of
lyric
poetry
with
realism.
OpenSubtitles v2018
Die
Programme
können
die
drei
Arten
der
Intervention
miteinander
kombinieren.
They
may
combine
the
three
types
of
assistance.,
These
are
two
possible
models.
EUbookshop v2
Insgesamt
stehen
11
verschiedene
Tabellen
zur
Verfügung,
die
obige
Sachbereiche
miteinander
kombinieren.
There
are
a
total
of
11
tables
combining
the
above
domains.
EUbookshop v2
Wie
lassen
sich
traditionelle
und
neue
Wege
des
lebenslangen
Lernens
ambesten
miteinander
kombinieren?
How
best
to
combine
traditional
and
new
ways
of
lifelong
learning?
EUbookshop v2
Man
kann
insbesondere
Merkmale
der
verschiedenen
Werkzeuge
und
Hülsen
miteinander
kombinieren.
In
particular,
features
of
the
different
tools
and
sleeves
can
be
combined.
EuroPat v2
Schließlich
ist
es
auch
denkbar,
unterschiedliche
Formteile
miteinander
zu
kombinieren.
Finally,
it
is
also
conceivable
that
different
shaped
parts
are
combined
with
each
other.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
kann
man
Merkmale
verschiedener
beschriebener
Ausführungsbeispiele
miteinander
kombinieren.
For
example,
features
of
different
embodiments
described
can
be
combined
with
one
another.
EuroPat v2
Mess-
und
Anschlusskapillaren
unterschiedlicher
Querschnitte
lassen
sich
leicht
miteinander
kombinieren.
Measuring
and
connecting
capillary
tubes
of
different
cross-sections
can
easily
be
combined
together.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
verschiedene
derartige
Antriebe
miteinander
zu
kombinieren.
Furthermore,
it
is
possible
to
combine
different
forms
of
such
drives
with
each
other.
EuroPat v2
Alle
oben
genannten
Tricks
lassen
sich
miteinander
kombinieren.
All
of
the
components
described
above
are
connected
to
each
other.
WikiMatrix v1
Es
wäre
aber
auch
möglich,
die
Wasser-
und
Luftkühlung
miteinander
zu
kombinieren.
However,
it
would
also
be
possible
to
combine
the
water-cooling
and
the
air-cooling
with
one
another.
EuroPat v2
Es
ist
aber
auch
möglich,
beide
Varianten
miteinander
zu
kombinieren.
However,
it
is
also
possible
to
combine
these
two
options.
EuroPat v2
Man
kann
insbesondere
auch
Merkmale
von
verschiedenen
Ausführungsbeispielen
miteinander
kombinieren.
In
particular,
it
is
also
possible
to
combine
features
of
different
embodiments
with
one
another.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
verschiedene
dieser
Verfestigungsverfahren
miteinander
zu
kombinieren.
However,
it
is
also
possible
to
combine
various
of
these
consolidation
processes
with
one
another.
EuroPat v2
Alle
hier
genannten
Haftvermittler
lassen
sich
für
eine
optimale
Wirkung
auch
miteinander
kombinieren.
All
of
the
adhesion
promoters
mentioned
here
can
be
combined
with
each
other
to
give
optimum
results.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
die
beiden
beschriebenen
Betriebsarten
miteinander
zu
kombinieren.
It
is
possible
to
combine
the
two
described
modes
of
operation
with
each
other.
EuroPat v2
Natürlich
lassen
sich
auch
alle
Auftragsarten
miteinander
kombinieren.
Naturally,
all
manners
of
application
can
be
combined
with
one
another.
EuroPat v2
Im
übrigen
kann
man
noch
Merkmale
der
verschiedenen
Halter
miteinander
kombinieren.
Also,
features
of
the
various
holders
can
be
combined
together.
EuroPat v2
Beide
Verfahren
lassen
sich
miteinander
kombinieren:
Both
processes
can
be
combined:
EuroPat v2
Es
ist
aber
auch
möglich,
beide
Methoden
miteinander
zu
kombinieren.
It
is
however
also
possible
to
combine
the
two
methods.
EuroPat v2
Man
kann
diese
verschiedenen
Verschlußarten
auch
miteinander
kombinieren.
These
various
closure
options
may
also
be
combined
with
each
other.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
die
unterschiedlichen
Kennzeichnungsarten
miteinander
zu
kombinieren.
It
is
possible
to
combine
the
different
types
of
identification.
EuroPat v2