Translation of "Miteinander kombinieren" in English

Es wäre vielleicht sinnvoll gewesen, die beiden Aussprachen miteinander zu kombinieren.
It might have been an idea to combine the two debates.
Europarl v8

Medizinische Geräte und Systeme müssen eine Vielzahl von Informationsquellen miteinander kombinieren können.
Medical devices and systems in hospitals should be able to combine multiple sources of information.
News-Commentary v14

Die zuständigen Behörden können diese Methoden einzeln anwenden oder miteinander kombinieren.
The competent authorities may apply any one of these methods alone or in combination.
TildeMODEL v2018

Es gilt, regulatorische und andere Maßnahmen richtig miteinander zu kombinieren.
The right policy mix needs to be found, combining regulatory with other measures.
TildeMODEL v2018

Hier gilt es, zwei Anstrengungen, zwei Verfahren miteinander zu kombinieren.
This involves combining two lines of attack, two methods.
TildeMODEL v2018

Eine Vielzahl von Beteiligten schlägt vor, die beiden Kriterien miteinander zu kombinieren.
Many stakeholders suggest combining the two criteria.
TildeMODEL v2018

Zudem könnte es auch zielführender sein, die einzelnen Modelle miteinander zu kombinieren.
Moreover, a combination of the different models could also be a more efficient way forward.
TildeMODEL v2018

Er ist bekannt dafür, Lyrik und Realismus miteinander zu kombinieren.
He is known for aesthetic combination of lyric poetry with realism.
OpenSubtitles v2018

Die Programme können die drei Arten der Intervention miteinander kombinieren.
They may combine the three types of assistance., These are two possible models.
EUbookshop v2

Insgesamt stehen 11 verschiedene Tabellen zur Verfügung, die obige Sachbereiche miteinander kombinieren.
There are a total of 11 tables combining the above domains.
EUbookshop v2

Wie lassen sich traditionelle und neue Wege des lebenslangen Lernens ambesten miteinander kombinieren?
How best to combine traditional and new ways of lifelong learning?
EUbookshop v2

Man kann insbesondere Merkmale der verschiedenen Werkzeuge und Hülsen miteinander kombinieren.
In particular, features of the different tools and sleeves can be combined.
EuroPat v2

Schließlich ist es auch denkbar, unterschiedliche Formteile miteinander zu kombinieren.
Finally, it is also conceivable that different shaped parts are combined with each other.
EuroPat v2

Zum Beispiel kann man Merkmale verschiedener beschriebener Ausführungsbeispiele miteinander kombinieren.
For example, features of different embodiments described can be combined with one another.
EuroPat v2

Mess- und Anschlusskapillaren unterschiedlicher Querschnitte lassen sich leicht miteinander kombinieren.
Measuring and connecting capillary tubes of different cross-sections can easily be combined together.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, verschiedene derartige Antriebe miteinander zu kombinieren.
Furthermore, it is possible to combine different forms of such drives with each other.
EuroPat v2

Alle oben genannten Tricks lassen sich miteinander kombinieren.
All of the components described above are connected to each other.
WikiMatrix v1

Es wäre aber auch möglich, die Wasser- und Luftkühlung miteinander zu kombinieren.
However, it would also be possible to combine the water-cooling and the air-cooling with one another.
EuroPat v2

Es ist aber auch möglich, beide Varianten miteinander zu kombinieren.
However, it is also possible to combine these two options.
EuroPat v2

Man kann insbesondere auch Merkmale von verschiedenen Ausführungsbeispielen miteinander kombinieren.
In particular, it is also possible to combine features of different embodiments with one another.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch möglich, verschiedene dieser Verfestigungsverfahren miteinander zu kombinieren.
However, it is also possible to combine various of these consolidation processes with one another.
EuroPat v2

Alle hier genannten Haftvermittler lassen sich für eine optimale Wirkung auch miteinander kombinieren.
All of the adhesion promoters mentioned here can be combined with each other to give optimum results.
EuroPat v2

Es ist möglich, die beiden beschriebenen Betriebsarten miteinander zu kombinieren.
It is possible to combine the two described modes of operation with each other.
EuroPat v2

Natürlich lassen sich auch alle Auftragsarten miteinander kombinieren.
Naturally, all manners of application can be combined with one another.
EuroPat v2

Im übrigen kann man noch Merkmale der verschiedenen Halter miteinander kombinieren.
Also, features of the various holders can be combined together.
EuroPat v2

Beide Verfahren lassen sich miteinander kombinieren:
Both processes can be combined:
EuroPat v2

Es ist aber auch möglich, beide Methoden miteinander zu kombinieren.
It is however also possible to combine the two methods.
EuroPat v2

Man kann diese verschiedenen Verschlußarten auch miteinander kombinieren.
These various closure options may also be combined with each other.
EuroPat v2

Es ist möglich, die unterschiedlichen Kennzeichnungsarten miteinander zu kombinieren.
It is possible to combine the different types of identification.
EuroPat v2