Translation of "Miteinanders" in English
Vielmehr
symbolisiert
sie
Gabas
absolut
zuversichtliche
Vision
eines
hierarchielosen
Miteinanders.
Rather,
it
symbolizes
Gaba's
absolutely
confident
vision
of
non-hierarchical
interaction
between
people.
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
globale
Vernetzung
spiegelt
sich
auf
allen
Ebenen
menschlichen
Miteinanders.
The
rise
of
global
networking
is
reflected
in
all
levels
of
human
coexistence.
ParaCrawl v7.1
Warum
also
bleibt
der
Mythos
des
lateinischen
Miteinanders
bestehen?
So
why
does
the
myth
of
Latin
togetherness
persist?
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
diese
Veränderung
für
die
Kultur
des
sozialen
Miteinanders?
What
do
such
changes
signify
for
social
interaction?
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
eine
Kultur
des
Miteinanders
und
des
Vertrauens.
We
foster
a
culture
of
cooperation
and
trust.
ParaCrawl v7.1
Hinter
diesen
Managementprinzipien
steht
die
Vision
eines
fairen
und
ausgewogenen
Miteinanders.
Behind
this
management
principle
is
a
vision
of
fair
and
equitable
co-operation.
ParaCrawl v7.1
Häufig
findet
jedoch
eher
ein
Nebeneinander
anstelle
eines
Miteinanders
statt.
Frequently
however,
rather
a
juxtaposition
than
a
coexistence
occurs.
ParaCrawl v7.1
Die
Partner
eines
solchen
unauffälligen
Miteinanders
würde
man
heute
als
Kommensalen
bezeichnen.
The
partners
of
such
inconspicuous
togetherness
would
be
called
commensals.
ParaCrawl v7.1
Das
Zeitalter
des
Miteinanders
ist
eine
versprechende
Knospe
Talent
für
eine
neue
Welt.
The
era
of
togetherness
is
a
promising
bud
of
talent
for
a
new
world.
CCAligned v1
Auch
sie
vermitteln
ein
Gefühl
des
Miteinanders.
They
also
convey
a
feeling
of
togetherness.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
entstehen
also
nur
im
Kopf
oder
in
der
Beobachtung
des
Miteinanders.
The
images
arise
purely
in
the
viewer's
head
or
in
observing
a
given
interaction.
ParaCrawl v7.1
Umgeben
von
Natur
und
Kunst
ist
das
Kinderhaus
Zauberlehrling
ein
Ort
des
Miteinanders.
Surrounded
by
nature
and
art,
the
daycare
center
Zauberlehrling
is
a
place
of
togetherness.
ParaCrawl v7.1
Homophobie
und
Fälle
von
Hassgewalt
sind
die
Kehrseite
des
ansonsten
offenen
Miteinanders.
Homophobia
and
incidents
of
hate
violence
are
the
dark
side
of
otherwise
open
coexistence.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
Schaffung
einer
Kultur
des
Miteinanders.
The
goal
is
to
create
a
culture
of
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unternehmenskultur
ist
eine
Kultur
des
offenen,
fairen
und
zuverlässigen
Miteinanders.
Our
corporate
culture
is
a
culture
of
open,
fair
and
reliable
co-operation.
ParaCrawl v7.1
Musik
und
Tanz
werden
zur
Sprache
des
Miteinanders.
Music
and
dance
become
the
language
of
togetherness.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vielfalt
dieses
Miteinanders
wird
Verantwortung
und
Selbstvertrauen
gefördert.
In
the
diversity
of
this
coexistence
responsibility
and
self-confidence
is
encouraged.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Höhepunkte
des
ökumenischen
Miteinanders
verdienen
besondere
Erwähnung.
Two
high
points
of
our
ecumenical
cooperation
deserve
special
mention.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmenskultur
determiniert
die
Art
und
Weise
des
Miteinanders.
The
corporate
culture
determines
the
way
of
coexistence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Gefühl
des
Miteinanders,
es
ist
ein
unglaublich
kollektiver
Rausch.
It's
a
feeling
of
togetherness,
it's
an
unbelievable
collective
rush.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Europa
der
Konfrontation
wurde
ein
Europa
des
Miteinanders.
A
Europe
of
confrontation
has
become
a
Europe
of
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Menschenrechte
sind
das
Fundament
unseres
globalen
Miteinanders.
Human
rights
are
the
foundation
of
our
global
coexistence.
ParaCrawl v7.1