Translation of "Miteinander diskutieren" in English

Meiner Meinung nach müssen wir in diesem Haus miteinander diskutieren und Argumente vorbringen.
I think that in this House we need to have debates and set forth arguments.
Europarl v8

Sie können auch Lebenserfahrungen miteinander diskutieren und wichtige Informationen sammeln.
You can also discuss life experiences with each other and gather important information.
ParaCrawl v7.1

Sie diskutieren miteinander und tauschen nach dem Lernen jeder Lektion ihre Erfahrungen aus.
They discuss and share experience after learning every lecture.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf, Sie kennenzulernen und miteinander zu diskutieren!
We look forward to meeting you and talking to you!
CCAligned v1

Wir werden diese dann persönlich miteinander diskutieren.
We will then personally discuss these together with you.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen dies miteinander diskutieren und dabei unsere eigenen Meinungen verteidigen.
We want to discuss and share these with one another and defend our opinions.
ParaCrawl v7.1

Wir diskutieren miteinander und erhöhen uns gemeinsam.
We discuss with each other and improve together.
ParaCrawl v7.1

Von Bedeutung deshalb, weil wir heute sicherlich kontrovers über zwei Inhalte miteinander diskutieren werden.
They are of significance because we shall be discussing two matters today that will no doubt be controversial.
Europarl v8

Dies müssen wir doch wohl auch einmal feststellen, wenn wir glaubwürdig miteinander diskutieren wollen.
In connection with outward processing, we shall also have to negotiate with these countries on the purchase of primary materials from the Community.
EUbookshop v2

Copernicus sitzt Tycho Brahe gegenüber und es scheint, als würden die beiden miteinander diskutieren.
Copernicus sits opposite of Tycho Brahe and it looks like they are discussing.
ParaCrawl v7.1

Und um die jungen Menschen anzuregen, über all das nachzudenken und miteinander zu diskutieren.
And to encourage young people to think about all these things and to talk to each other.
ParaCrawl v7.1

Es ist besser, dass unsere Lernenden miteinander darüber diskutieren, wenn sie Probleme haben.
It’s better if our students can discuss some things together.
ParaCrawl v7.1

Und darauf sollten wir nicht mit Larmoyanz reagieren, sondern ohne Scheuklappen miteinander diskutieren.
We must react not with self-pity, but by engaging in frank discussions and debates.
ParaCrawl v7.1

Allerdings bedeute es bereits einen großen Wert an sich, offen und ehrlich miteinander zu diskutieren.
But to discuss matters frankly and honestly with one another was of itself of great value, she added.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen sollten außerdem ihren Kunden die Möglichkeit geben, miteinander zu diskutieren sich gegenseitig zu unterstützen.
Companies should also give their customers the opportunity to talk to and support each other.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist das, was wir jetzt in den nächsten fünf bis sechs Monaten miteinander diskutieren und erreichen, die Grundvoraussetzung für eine hohe Wahlbeteiligung bei der Europawahl.
Therefore, what we discuss and achieve together now, in the next five or six months, will be the fundamental precondition for a high turnout in the European elections.
Europarl v8

Wir hatten ja heute schon Gelegenheit, über diese Frage miteinander zu diskutieren, Herr Abgeordneter, und ich habe Ihnen bei diesem Gespräch auch schon gesagt, daß zunächst einmal sichergestellt wird, daß sich die Kontrollen über ganz Großbritannien erstrecken.
We had an opportunity of discussing this matter together this afternoon, Mr Macartney, and as I told you then, the first thing to be done is to ensure that the controls are operating effectively throughout the United Kingdom.
Europarl v8

So sind insbesondere die Fortschritte bei den 26 Partnerschaften sehr ermutigend, da in diesem Rahmen nunmehr Personen zusammenarbeiten, die vorher nicht gewohnt waren, miteinander zu diskutieren und gemeinsam über die künftige Entwicklung ihres Gebiets zu entscheiden.
Thus the progress made with regard to the 26 partnerships is particularly encouraging, in the sense that people who were previously unaccustomed to discussing and taking joint decisions on the future development of their region are now working together in this context.
Europarl v8

Ich darf kurz noch sagen, daß wir in der politischen Diskussion sehr häufig über viele Fragen miteinander diskutieren, die sehr wesentlich sind, daß es sich hier aber um die Einhaltung einer vertraglichen Regelung handelt, nämlich die Vorbereitung der Zollunion durch den Assoziationsrat.
I would briefly add that though we often discuss a range of problems during political debate, here we are dealing with the maintenance of a contractual regulation: the preparation of the Customs Union by the Association Council.
Europarl v8

Ich bin einverstanden, daß wir darüber noch kritisch miteinander diskutieren müssen, aber ich darf Sie auch herzlich bitten, sich nicht von ministerialen Partikularinteressen in diesen Fragen vereinnahmen zu lassen.
I agree that we must yet discuss this critically but I would ask you not to allow yourselves to be affected by particular ministerial interests.
Europarl v8

Ich denke, es macht Sinn, daß wir, bevor wir jetzt einen neuen legislativen Vorschlag entwickeln, erst einmal miteinander diskutieren, wo wir uns möglichst treffen können.
I think that before we work on a new legislative proposal, it would make sense for us to discuss it together and see if we can reach agreement as far as possible.
Europarl v8

Daher wäre es auch falsch, wenn wir, ohne zu wissen, welche Schlußfolgerungen die Wissenschaftler, die gerade miteinander diskutieren, ziehen, jetzt Schlußfolgerungen ziehen würden.
For this reason it would also be wrong for us to draw our own conclusions without being aware of the conclusions of the scientists who are at this moment discussing the issue in committee.
Europarl v8

Ich möchte allen Kollegen, besonders dem Kollegen Simpson, für die kollegiale Zusammenarbeit und dafür danken, daß wir unsere Punkte in einem guten Miteinander diskutieren konnten.
Let me thank all Members, and particularly Mr Simpson, for their cooperative attitude and for enabling us to discuss the various points in a spirit of friendly cooperation.
Europarl v8

Aber in einem legislativen Prozess, im Trilog, wenn wir miteinander diskutieren, muss es auch Räume geben, wo wir Verhandlungen führen.
In a legislative process, though, in the trialogue, when we discuss things amongst ourselves, there also has to be a place for carrying out negotiations.
Europarl v8

Es ist jedoch gut, und es erfüllt mich mit Optimismus, daß wir heute dieses Problem miteinander diskutieren.
But it is a good thing for us to be debating the matter today, and I am optimistic.
Europarl v8