Translation of "Mit unterzeichnung in kraft" in English
Dieser
Beschluss
tritt
mit
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft.
This
Decision
shall
come
into
effect
on
signature.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
tritt
mit
Unterzeichnung
in
Kraft.
This
Agreement
shall
enter
into
force
upon
signature.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Abkommen
tritt
mit
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft.
This
Agreement
shall
enter
into
force
upon
signature.
JRC-Acquis v3.0
Er
trat
sofort
mit
der
Unterzeichnung
in
Kraft.
The
convention
came
into
force
immediately
upon
signature.
WikiMatrix v1
Dieser
Beschluß
tritt
mit
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft.
This
Decision
shall
come
into
effect
on
signature.
EUbookshop v2
Durch
entsprechende
Übergangsmaßnahmen
können
die
meisten
geänderten
Bestimmungen
frühzeitig
angewendet
werden
und
bereits
mit
Unterzeichnung
des
Abkommens
in
Kraft
treten.
In
order
to
allow
for
early
application,
transitional
measures
will
allow
the
majority
of
the
revised
provisions
to
enter
into
force
upon
signature.
TildeMODEL v2018
Diese
Vereinbarung
tritt
mit
ihrer
Unterzeichnung
in
Kraft
und
kann
erstmals
mit
Ablauf
des
Kalenderjahres
1996
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
6
Monaten
zum
darauffolgenden
Jahresende
gekündigt
werden.
The
agenda,
date
and
notices
of
meeting
shall
be
arranged
in
good
time
by
common
consent
with
the
corporate
management
of
Hoechst
AG.
The
meeting
documentation
shall
be
made
available
in
the
various
national
languages.
EUbookshop v2
Die
Geheimhaltungsverpflichtung
tritt
mit
Unterzeichnung
in
Kraft
und
endet
nach
Ablauf
der
Geschäftsbeziehungen
bzw.
der
Zusammenarbeit
5
Jahre
nach
diesem
Zeitpunkt,
soweit
in
einer
späteren
Vereinbarung
zwischen
dem
Kunden
und
dem
Lieferanten
keine
anderweitige
Regelung
getroffen
wird.
The
non-disclosure
obligation
shall
come
into
force
when
signed
and
end
after
expiry
of
the
business
relations
or
the
cooperation
5
years
after
this
time
insofar
as
no
other
regulation
is
reached
between
the
customer
and
the
supplier
in
a
subsequent
agreement.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Vereinbarung
wurde
der
am
8.
Dezember
2016
durch
die
Bundeskanzlerin
und
die
Regierungschefinnen
und
–chefs
der
Länder
verabschiedete
Beschluss
zum
dauerhaften
Erhalt
der
Grabstätten
jetzt
in
eine
bundeseinheitliche
Regelung
umgesetzt,
die
mit
der
heutigen
Unterzeichnung
in
Kraft
tritt.
With
this
agreement,
the
decision
on
the
permanent
preservation
of
tombs,
passed
by
the
Federal
Chancellor
and
the
heads
of
governments
of
the
Länder
on
8
December
2016,
has
now
been
transposed
into
a
nationwide
regulation,
which
enters
into
force
with
today’s
signing.
ParaCrawl v7.1