Translation of "Mit halber kraft" in English

Ihr Herz pumpt nur mit halber Kraft.
Something's pumping half-mass in there. The walls of your heart are dilated.
OpenSubtitles v2018

Was immer passiert, wir können mit halber Kraft entkommen.
Any material it threw this way, we could outrun on half impulse power.
OpenSubtitles v2018

Wir fliegen zurzeit noch mit halber Kraft.
In a day or two, we'll travel faster, but now my motors are at half speed.
OpenSubtitles v2018

Der erwachsene Spieler hingegen braucht sicher nur mit halber Kraft rätseln.
The adult player however surely needs to puzzle only with half strength.
ParaCrawl v7.1

Nichts geht mit halber Kraft, ich muss immer brennen...
Nothing works with half speed, I always have to burn...
ParaCrawl v7.1

Die italienischen Lokomotiven können bauartbedingt bei 1500 Volt im französischen Netz nur mit halber Kraft fahren.
Because of their design, Italian locomotives can operate at only half power on the 1 500 volt supply in France.
TildeMODEL v2018

Er nimmt sich viel zu viel vor für einen einzigen Kampfstern mit halber Kraft.
He's taking on too much for one half-strength battlestar to handle.
OpenSubtitles v2018

Das genussvolle Biken mit "Rückenwind" macht mit halber Kraft gleich doppelt so viel Spaß.
The enjoyable biking with "tailwind" makes twines as much fun with half the effort.
ParaCrawl v7.1

Solange noch Beschränkungen auf dem europäischen Arbeitsmarkt in Kraft bleiben, solange werden die Freizügigkeit von Arbeitnehmern und die Dienstleistungsfreiheit in Europa nur mit halber Kraft auf dem Weg zum Erfolg unserer Volkswirtschaften vorankommen.
As long as restrictions in the European labour market remain in place, the freedom of movement of employees and freedom of movement of services in Europe will only go half-way towards determining the success of our economies.
Europarl v8

Ich habe nie etwas Richtiges, was ich nur mit halber Kraft angegangen habe, zustande gebracht.
No one should be surprised, or complain, at having failed in ventures carried on concurrently, with only partial care devoted to any one of them.
EUbookshop v2

Ich werde mit halber Kraft zweifache Geschwindigkeit erreichen, dachte er, werde die Leistungen meiner besten Erdentage verdoppeln.
Why, with half the effort, he thought, I'll get twice the speed, twice the performance of my best days on Earth!
ParaCrawl v7.1

In der Folge verhandeln viele Länder in der WTO nur noch mit halber Kraft und versuchen stattdessen ihre Interessen im Rahmen von bilateralen oder regionalen Handelsabkommen durchzusetzen.
As a consequence, many countries are only negotiating half-heartedly in the WTO, instead attempting to further their interests in the context of bilateral or regional trade agreements .
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht mit halber Kraft jodeln, das geht nur, wenn du aufmachst zack und gib ihm, das ist wie Atmen.
You can't yodel with half strength, it only works when you open up just like that and give it, it's like breathing.
ParaCrawl v7.1

Ich jetzt nicht behaupten, das dieser Kampf Langweilig ist, nur das es Lydia sehr viel mehr Spaß gemacht hat, zumindest am Anfang, wo Daniela nur mit halber Kraft kämpfte.
I am not going to assert that this fight is boring, I only want to say that Lydia has really enjoyed this one, at least in the beginning, where Daniela was figthting at half power.
ParaCrawl v7.1

In den frühen Morgenstunden des Freitags 22.08.1997 begannen wir den Maschinenraum auszupumpen und bei Hochwasser gegen fünf Uhr morgens, es war noch stockdunkel und fürchterlich kalt, startete die THEO ihre Maschinen und begann mit halber Kraft sanft, aber dauernd zu ziehen um die Schleppleine straff zu halten.
In the small hours of Friday 22.08.1997 commenced to pump out the water in the engine room and at high tide, still dark and shivering cold, the THEO started to pull with half engine power, thereby always keeping the line taut.
ParaCrawl v7.1

Wir fahren nur mit halber Kraft, schließlich wollen wir nicht im Dunkeln in die Schnellen vorstoßen.
We only make half speed, after all, we don't want to crash into the rapids in the dark.
ParaCrawl v7.1

Jede Platte wurde in einer Auflage von 30 Stück gedruckt und jeweils vier Qualitäten für die Digitalisierung gewählt: ein normaler Druck, einer mit halber Kraft und zwei Folgedrucke ohne neuen Farbauftrag.
All plates were printed in an edition of 30 and four different qualities for digitalization were chosen: a print with full pressure, a half pressure print, and two subsequent prints without re-inking.
ParaCrawl v7.1

Kovac warnte allerdings davor, trotz der bislang perfekten Ausbeute von sieben Siegen in sieben Pflichtspielen "alles zu rosig zu sehen" und zu denken, dass "wir mit halber Kraft oder weniger als dem Gezeigten agieren können.
However, Kovac warned against "viewing everything as too rosy" and thinking that "we can run at half-strength now or with less than we've already displayed," despite the seven victories in seven competitive games so far.
ParaCrawl v7.1