Translation of "Mit diesem inhalt" in English
Wir
haben
einen
Änderungsvorschlag
mit
diesem
Inhalt
eingebracht.
We
have
submitted
an
amendment
to
this
effect.
Europarl v8
Wir
sind
als
Vertreter
der
Kommunistischen
Partei
Griechenlands
mit
diesem
konkreten
Inhalt
einverstanden.
We
also
want
to
call
on
the
Commission
to
convene
a
conference
on
this
subject
within
a
period
of
two
months
from
now.
EUbookshop v2
Überraschen
Sie
mit
dieser
Box
und
erfreuen
Sie
mit
diesem
Inhalt:
Surprise
someone
with
this
box
and
make
the
one
happy
with:
ParaCrawl v7.1
Sie
können,
was
Sie
wollen
mit
diesem
Inhalt
zu
tun...
You
can
do
anything
you
want
with
this
content...
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Starten
von
Gravon
öffnet
sich
ein
neues
Fenster
mit
diesem
Inhalt:
After
launching
Gravon
a
new
window
will
pop
up
with
these
contents:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
bis
jetzt
keine
Artikel
im
Zusammenhang
mit
diesem
Inhalt.
There
is
no
article
related
with
this
content
yet.
ParaCrawl v7.1
Tony
Climie
hat
der
Veröffentlichung
der
Fachinformationen
in
dieser
Form
und
mit
diesem
Inhalt
zugestimmt.
Mr.
Climie
has
consented
to
the
release
of
the
technical
information
in
the
form
and
context
in
which
it
appears.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Inhalt
kann
die
Richtlinie
ohne
Verstoß
gegen
die
Grundrechte
des
Grundgesetzes
umgesetzt
werden.
With
these
contents,
the
Directive
can
be
implemented
in
German
law
without
violating
the
fundamental
rights
of
the
Basic
Law.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
den
Anforderungen
möchten
Sie
möglicherweise
nur
über
li
Elemente
mit
diesem
spezifischen
Inhalt
iterieren:
Depending
on
the
requirements,
you
may
want
to
iterate
only
through
li
elements
that
have
these
specific
content
in
the
first
place
:
CCAligned v1
Herr
Climie
hat
der
Veröffentlichung
der
entsprechenden
Fachinformationen
in
dieser
Form
und
mit
diesem
Inhalt
zugestimmt.
Mr.
Climie
has
consented
to
the
release
of
the
pertinent
exploration
related
technical
information
in
the
form
and
context
in
which
it
appears.
ParaCrawl v7.1
Herr
Climie
hat
der
Veröffentlichung
der
erschließungsrelevanten
Fachinformationen
in
dieser
Form
und
mit
diesem
Inhalt
zugestimmt.
Mr.
Climie
has
consented
to
the
release
of
the
pertinent
exploration
related
technical
information
in
the
form
and
context
in
which
it
appears.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
einzigen
Stückchen
Inhalt,
hat
Jon
tausende
Abonnenten
zu
seiner
Mailingliste
hinzugefügt.
With
that
single
piece
of
content,
Jon
added
thousands
of
subscribers
to
his
email
list.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
daß
heute
abend
deutlich
geworden
ist,
daß
wir
nicht
über
den
Inhalt
der
Richtlinie
reden,
sondern
darüber,
was
wir
mit
diesem
Inhalt
gemacht
haben.
I
think
it
has
become
clear
here
tonight
that
we
are
talking
not
about
the
content
of
the
directive
but
about
what
we
have
made
of
that
content.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Forderungen
an
Kanada,
seine
WTO-Anfechtung
des
EU-Verbots
für
Robbenerzeugnisse
zurückzuziehen,
und
ich
freue
mich,
dass
Änderungsanträge
mit
diesem
Inhalt
durch
das
Parlament
angenommen
wurden.
I
support
calls
for
Canada
to
withdraw
its
WTO
challenge
on
the
EU's
ban
on
seal
products
and
am
pleased
that
amendments
outlining
this
position
were
adopted
by
Parliament.
Europarl v8
Eine
Ziffer
mit
diesem
Inhalt
könnte
zu
der
Vermutung
führen,
daß
wir
uns
von
den
Elektrizitätserzeugungsgesellschaften
beeindrukken
ließen.
Last
week
people
were
talking
as
if
the
Iraq-Iran
war
was
nearly
over
and
saying
that
the
West
had
ridden
the
storm.
EUbookshop v2
Wie
können
wir
einen
solchen
Entschließungsantrag
mit
diesem
Inhalt
annehmen,
bevor
die
Kommission
ihren
Kommentar
dazu
abgegeben
hat?
In
response
to
a
Commission
questionnaire
sent
to
the
Member
States
at
the
end
of
1979,
the
governments
of
France,
the
Netherlands
and
Luxembourg,
for
example,
said
that
there
was
no
illiteracy
in
their
countries.
EUbookshop v2
Da
die
Schaffung
eines
rechtlichen
und
technischen
Rahmens
nur
Sinn
hat,
wenn
mit
diesem
Rahmen
ein
Inhalt
geboten
wird,
muß
das
Angebot
an
Fernsehprogrammen
und
Kinofilmen
den
Ansprüchen
eines
ebenso
zahlreichen
wie
kulturell
verschiedenartigen
Publikums
genügen
können.
A
legal
and
technical
framework
is
meaningful
only
in
relation
to
the
content
which
it
serves,
so
the
creators
of
television
programmes
and
feature
films
must
be
capable
of
satisfying
the
needs
of
audiences
of
considerable
size
but
diversified
as
regards
their
cultural
references.
EUbookshop v2
Ja,
natürlich,
mit
Hilfe
moderner
Waschmaschinen,
in
denen
Wasser
mit
hohem
Druck
gepumpt
wird,
Teppiche
vollkommen
zufrieden
mit
diesem
Inhalt.
Yes,
of
course,
with
the
help
of
modern
washing
machines,
in
which
water
is
pumped
at
high
pressure,
carpets
perfectly
satisfied
with
this
content.
ParaCrawl v7.1
Herr
Willis
hat
in
seinem
Fachbereich
mehr
als
dreißig
Jahre
Erfahrung
und
hat
der
Veröffentlichung
der
erschließungsrelevanten
Informationen
in
dieser
Form
und
mit
diesem
Inhalt
zugestimmt.
Mr.
Willis
has
more
than
thirty
years
of
experience
which
is
relevant
to
the
activity
which
he
has
undertaken
and
he
has
consented
to
the
release
of
the
pertinent
development
related
information
in
the
form
and
context
in
which
it
appears.
ParaCrawl v7.1
Herr
Climie
hat
der
Veröffentlichung
der
entsprechenden
Fachinformationen
zur
Exploration
in
dieser
Form
und
mit
diesem
Inhalt
zugestimmt.
Mr.
Climie
has
consented
to
the
release
of
the
pertinent
exploration
related
technical
information
in
the
form
and
context
in
which
it
appears.
ParaCrawl v7.1
Es
erschien
auch
tatsächlich
bald
darauf
ein
Gendarm,
der
mir
mitteilte,
daß
ein
Brief
mit
diesem
Inhalt
nicht
befördert
werden
dürfe,
aber
gleichzeitig
auch
dem
Bauern
Vorhaltungen
wegen
unserer
Behandlung
machte.
And
indeed
a
gendarme
turned
up
at
the
farm
soon
thereafter
and
told
me
that
a
letter
with
contents
such
as
this
would
not
be
delivered,
but
at
the
same
time
he
also
reprimanded
the
farmer
for
his
treatment
of
us.
ParaCrawl v7.1
Diese
Websites
können
Daten
über
Sie
sammeln,
Cookies
benutzen,
zusätzliche
Tracking-Dienste
von
Dritten
einbetten
und
Ihre
Interaktion
mit
diesem
eingebetteten
Inhalt
aufzeichnen,
inklusive
Ihrer
Interaktion
mit
dem
eingebetteten
Inhalt,
falls
Sie
ein
Konto
haben
und
auf
dieser
Website
angemeldet
sind.
These
websites
may
collect
information
about
you,
use
cookies,
embed
third-party
tracking
services
and
record
your
interaction
with
that
embedded
content,
including
your
interaction
with
the
embedded
content,
if
you
have
an
account
and
are
logged
in
to
this
website.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wird
im
besten
Fall
in
das
Team
integriert
und
erstellt
zusammen
mit
diesem
den
Inhalt
des
Product
Backlogs.
In
the
best
case,
the
User
will
be
intregral
part
of
the
Team,
and
together
they
are
creating
the
content
of
the
Product
Backlog.
ParaCrawl v7.1
Diese
Websites
können
Daten
über
dich
sammeln,
Cookies
benutzen,
zusätzliche
Tracking-Dienste
von
Dritten
einbetten
und
deine
Interaktion
mit
diesem
eingebetteten
Inhalt
aufzeichnen,
inklusive
deiner
Interaktion
mit
dem
eingebetteten
Inhalt,
falls
du
ein
Konto
hast
und
auf
dieser
Website
angemeldet
bist.
These
websites
may
collect
data
about
you,
use
cookies,
embed
additional
third-party
tracking,
and
monitor
your
interaction
with
that
embedded
content,
including
tracing
your
interaction
with
the
embedded
content
if
you
have
an
account
and
are
logged
in
to
that
website.
ParaCrawl v7.1
Sie
gewähren
Access
Consciousness
und
seinen
Unterlizenzgebern
das
Recht,
den
Namen,
den
Sie
in
Zusammenhang
mit
diesem
Inhalt
angeben,
zu
nutzen,
wenn
sie
dies
möchten.
You
grant
Access
Consciousness
and
sub
licensees
the
right
to
use
the
name
that
you
submit
in
connection
with
such
content,
if
they
choose.
ParaCrawl v7.1